Post Malone – Goodbyes Тексты песен перевод на русский


Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Я и Курт чувствую то же самое, слишком большое удовольствие – боль
My girl spites me in vain, all I do is complain
Моя девушка ранит меня напрасно, все, что я делаю, это жалуюсь
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
Ей нужно что-то изменить, нужно снять край
So f*ck it all tonight
Так что любите все это сегодня вечером
And don’t tell me to shut up
И не говори мне заткнись
When you know you talk too much
Когда ты знаешь, что слишком много говоришь
But you don’t got sh*t to say (Say)
Но вы не можете ничего сказать

I want you out of my head
Я хочу, чтобы ты из моей головы
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Я хочу, чтобы ты вышел из моей спальни сегодня вечером (спальня)
There’s no way I could save you (Save you)
Я никак не могу спасти тебя (спасти тебя)
‘Cause I need to be saved, too
потому что я тоже должен быть спасен
I’m no good at goodbyes
Я не очень хорошо прощаюсь

We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
мы оба безумны, но слишком упрямы, чтобы измениться
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
Теперь я снова пью, 80 доказательств в моих венах
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
И мои пальцы запятнаны, глядя через край
Don’t f*ck with me tonight
Не связывайся со мной сегодня вечером
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
Вы сказали, что вам нужно это сердце, тогда вы его получили (поняли)
Turns out that it wasn’t what you wanted (Wanted)
Оказывается, это было не то, что вы хотели (хотели)
And we wouldn’t let go and we lost it
И мы не отпустили, и мы потеряли его
Now I’m a goner
Теперь я человек, которого нельзя спасти



I want you out of my head (Head)
Я хочу, чтобы ты из моей головы
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Я хочу, чтобы ты вышел из моей спальни сегодня вечером (спальня)
There’s no way I could save you (Save you)
Я никак не могу спасти тебя (спасти тебя)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
потому что я тоже должен быть спасен (тоже спасен)
I’m no good at goodbyes
Я не очень хорошо прощаюсь

I want you out of my life
Я хочу тебя из моей жизни
I want you back here tonight
Я хочу, чтобы ты вернулся сюда сегодня вечером
I’m tryna cut you, no knife
Я пытаюсь порезать тебя, нет ножа
I wanna slice you and dice you
Я хочу нарезать тебя и нарезать
My argue possessive, it got you precise
Мое доказательство является притяжательным, оно дает вам точное
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight
Вы не можете выключить телевизор? Я смотрю бой
I flood the garage, blue diamond, no shark
Я заливаю гараж, голубой бриллиант, нет акулы
You’re Barbie life doll, it’s Nicki Minaj
ты кукла Барби, это Ники Минаж
You don’t need a key to drive, your car on the charger
Вам не нужен ключ для вождения, ваш автомобиль на зарядном устройстве
I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)
Я просто хочу увидеть сторону, ту, которая не беспокоит (да)
And I don’t want ya to never go outside (Outside)
И я не хочу, чтобы ты никогда не выходил на улицу (снаружи)
I promise if they play, my n*ggas slidin’ (Slidin’)
Я обещаю, если они будут играть, мои люди будут скользить
I’m f*ckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)
Я с ней, а в туристическом автобусе еще езжу (езжу)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
да да да да да

I want you out of my head (Head)
Я хочу, чтобы ты из моей головы
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Я хочу, чтобы ты вышел из моей спальни сегодня вечером (спальня)
There’s no way I could save you (Save you)
Я никак не могу спасти тебя (спасти тебя)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
потому что я тоже должен быть спасен (тоже спасен)
I’m no good at goodbyes
Я не очень хорошо прощаюсь

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
До свидания, до свидания, до свидания (пока, пока)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
До свидания, до свидания, до свидания (пока, пока)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(да, да, да, да, да)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
До свидания, до свидания, до свидания (пока, пока, пока)
I’m no good at goodbyes
Я не очень хорошо прощаюсь
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
До свидания, до свидания, до свидания (пока, пока)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
До свидания, до свидания, до свидания (пока, пока)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
До свидания, до свидания, до свидания (пока, пока)
I’m no good at goodbyes
Я не очень хорошо прощаюсь

Close