Post Malone – Goodbyes Letras Tradução em Português


Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Eu e Kurt sentimos o mesmo, muito prazer é dor
My girl spites me in vain, all I do is complain
Minha garota me machuca em vão, tudo que eu faço é reclamar
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
Ela precisa de algo para mudar, precisa tirar a vantagem
So f*ck it all tonight
Então ame tudo esta noite
And don’t tell me to shut up
E não me diga para calar a boca
When you know you talk too much
Quando você sabe que fala demais
But you don’t got sh*t to say (Say)
Mas você não tem nada a dizer (digamos)

I want you out of my head
Eu quero você fora da minha cabeça
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Eu quero você fora do meu quarto hoje à noite (quarto)
There’s no way I could save you (Save you)
Não tem como eu te salvar (te salvar)
‘Cause I need to be saved, too
porque eu preciso ser salvo também
I’m no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas

We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
nós dois estamos agindo de forma insana, mas teimosos demais para mudar
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
Agora estou bebendo de novo, 80 prova em minhas veias
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
E minhas pontas dos dedos mancharam, olhando para a borda
Don’t f*ck with me tonight
Não mexa comigo esta noite
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
Você disse que precisava desse coração, então você entendeu (entendeu)
Turns out that it wasn’t what you wanted (Wanted)
Acontece que não era o que você queria (queria)
And we wouldn’t let go and we lost it
E nós não deixaríamos ir e perdemos
Now I’m a goner
Agora sou uma pessoa que não pode ser salva



I want you out of my head (Head)
Eu quero você fora da minha cabeça (cabeça)
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Eu quero você fora do meu quarto hoje à noite (quarto)
There’s no way I could save you (Save you)
Não tem como eu te salvar (te salvar)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
porque eu preciso ser salvo também (salvo também)
I’m no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas

I want you out of my life
Eu quero você fora da minha vida
I want you back here tonight
Eu quero você de volta aqui esta noite
I’m tryna cut you, no knife
Eu estou tentando te cortar, sem faca
I wanna slice you and dice you
Eu quero te cortar e te cortar
My argue possessive, it got you precise
O meu argumento é possessivo, você precisa
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight
Você não pode desligar a televisão? Estou assistindo a luta
I flood the garage, blue diamond, no shark
Eu inunda a garagem, diamante azul, sem tubarão
You’re Barbie life doll, it’s Nicki Minaj
você é boneca de barbie, é Nicki Minaj
You don’t need a key to drive, your car on the charger
Você não precisa de uma chave para dirigir, seu carro no carregador
I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)
Eu só quero ver o lado, o que está desassossegado (sim)
And I don’t want ya to never go outside (Outside)
E eu não quero que você nunca saia (fora)
I promise if they play, my n*ggas slidin’ (Slidin’)
Eu prometo que se eles jogarem, meu pessoal estará deslizando (deslizando)
I’m f*ckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)
Eu estou com ela, e o ônibus da turnê ainda está pedalando
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
sim Sim SIM SIM SIM

I want you out of my head (Head)
Eu quero você fora da minha cabeça (cabeça)
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Eu quero você fora do meu quarto hoje à noite (quarto)
There’s no way I could save you (Save you)
Não tem como eu te salvar (te salvar)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
porque eu preciso ser salvo também (salvo também)
I’m no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Adeus, adeus, adeus (tchau, tchau)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Adeus, adeus, adeus (tchau, tchau)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(sim Sim SIM SIM SIM)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
Adeus, adeus, adeus (tchau, tchau, tchau)
I’m no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Adeus, adeus, adeus (tchau, tchau)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Adeus, adeus, adeus (tchau, tchau)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Adeus, adeus, adeus (tchau, tchau)
I’m no good at goodbyes
Eu não sou bom em despedidas

Close