Post Malone – Goodbyes Paroles Traduction en Français


Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Kurt et moi ressentons la même chose, trop de plaisir fait souffrir
My girl spites me in vain, all I do is complain
Ma fille me fait mal en vain, je ne fais que me plaindre
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
Elle a besoin de quelque chose à changer, besoin de décoller
So f*ck it all tonight
Alors j’adore tout ça ce soir
And don’t tell me to shut up
Et ne me dites pas de me taire
When you know you talk too much
Quand tu sais que tu parles trop
But you don’t got sh*t to say (Say)
Mais vous n’avez rien à dire (dire)

I want you out of my head
Je te veux sortir de ma tête
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Je te veux sortir de ma chambre ce soir (chambre)
There’s no way I could save you (Save you)
Il n’y a aucun moyen que je puisse vous sauver (vous sauver)
‘Cause I need to be saved, too
parce que j’ai besoin d’être sauvé aussi
I’m no good at goodbyes
Je ne suis pas bon au revoir

We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
nous agissons tous les deux de manière folle, mais trop têtus pour changer
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
Maintenant, je bois à nouveau, 80 preuves dans mes veines
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
Et mes doigts souillés, regardant par-dessus le bord
Don’t f*ck with me tonight
Ne plaisante pas avec moi ce soir
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
Vous avez dit que vous aviez besoin de ce coeur, alors vous l’avez (obtenu)
Turns out that it wasn’t what you wanted (Wanted)
Il s’avère que ce n’était pas ce que tu voulais (voulu)
And we wouldn’t let go and we lost it
Et on ne lâchait pas et on le perdait
Now I’m a goner
Maintenant je suis une personne qui ne peut pas être sauvée



I want you out of my head (Head)
Je te veux hors de ma tete
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Je te veux sortir de ma chambre ce soir (chambre)
There’s no way I could save you (Save you)
Il n’y a aucun moyen que je puisse vous sauver (vous sauver)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
parce que j’ai besoin d’être sauvé aussi (sauvé aussi)
I’m no good at goodbyes
Je ne suis pas bon au revoir

I want you out of my life
Je te veux hors de ma vie
I want you back here tonight
Je veux que tu reviennes ce soir
I’m tryna cut you, no knife
J’essaie de te couper, pas de couteau
I wanna slice you and dice you
Je veux te couper en morceaux et te couper en dés
My argue possessive, it got you precise
Le mien argument est possessif, il vous a précis
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight
Ne pouvez-vous pas éteindre la télévision? Je regarde le combat
I flood the garage, blue diamond, no shark
J’inonde le garage, diamant bleu, pas de requin
You’re Barbie life doll, it’s Nicki Minaj
vous êtes poupée barbie, c’est Nicki Minaj
You don’t need a key to drive, your car on the charger
Vous n’avez pas besoin d’une clé pour conduire, votre voiture sur le chargeur
I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)
Je veux juste voir le côté, celui qui est indifférent (oui)
And I don’t want ya to never go outside (Outside)
Et je ne veux pas que tu ne sois jamais dehors (dehors)
I promise if they play, my n*ggas slidin’ (Slidin’)
Je leur promets que s’ils jouent, mon peuple glisse
I’m f*ckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)
Je suis avec elle et le bus de tournée monte encore
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oui oui oui oui oui

I want you out of my head (Head)
Je te veux hors de ma tete
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Je te veux sortir de ma chambre ce soir (chambre)
There’s no way I could save you (Save you)
Il n’y a aucun moyen que je puisse vous sauver (vous sauver)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
parce que j’ai besoin d’être sauvé aussi (sauvé aussi)
I’m no good at goodbyes
Je ne suis pas bon au revoir

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Au revoir, au revoir, au revoir (au revoir)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Au revoir, au revoir, au revoir (au revoir)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Oui oui oui oui oui)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
Au revoir, au revoir, au revoir (au revoir, au revoir, au revoir)
I’m no good at goodbyes
Je ne suis pas bon au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Au revoir, au revoir, au revoir (au revoir)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Au revoir, au revoir, au revoir (au revoir)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Au revoir, au revoir, au revoir (au revoir)
I’m no good at goodbyes
Je ne suis pas bon au revoir

Close