Post Malone – Goodbyes şarkı sözleri türkçe çeviri

Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
Ben ve Kurt aynı hissediyorum, çok fazla zevk acı
My girl spites me in vain, all I do is complain
Kızım boşuna beni incitiyor, tüm yaptığım şikayet ediyor
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
Değişecek bir şeye ihtiyacı var, kenardan ayrılması gerekiyor
So f*ck it all tonight
Bu gece hepsini sev
And don’t tell me to shut up
Ve bana susmamı söyleme
When you know you talk too much
Çok fazla konuştuğunu bildiğinde
But you don’t got sh*t to say (Say)
Ama söyleyecek bir şeyiniz yok (söyleyiniz)

I want you out of my head
Seni kafamdan çıkarmak istiyorum
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Bu gece seni yatak odamdan istiyorum.
There’s no way I could save you (Save you)
Seni kurtarabilmemin imkanı yok (seni korusun)
‘Cause I need to be saved, too
çünkü benim de kurtarılmaya ihtiyacım var
I’m no good at goodbyes
Ben elvedada iyi değilim

We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
ikimiz de delice davranıyoruz ama değişemeyecek kadar inatçı
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
Şimdi tekrar içiyorum, damarlarımda 80 kanıt
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
Parmak uçlarım lekelendi, kenara bakıyor
Don’t f*ck with me tonight
Bu gece benimle uğraşma
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
Bu kalbe ihtiyacın olduğunu söyledin, sonra aldın (anladın)
Turns out that it wasn’t what you wanted (Wanted)
Görünüşe göre istediğin bu değildi (istediğin)
And we wouldn’t let go and we lost it
Ve gitmesine izin vermeyiz ve kaybettik
Now I’m a goner
Şimdi kurtarılamayan bir insanım

I want you out of my head (Head)
Seni kafamdan çıkarmak istiyorum (kafa)
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Bu gece seni yatak odamdan istiyorum.
There’s no way I could save you (Save you)
Seni kurtarabilmemin imkanı yok (seni korusun)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
çünkü benim de kurtarılmaya ihtiyacım var (kaydedilmiş de)
I’m no good at goodbyes
Ben elvedada iyi değilim

I want you out of my life
Seni hayatımdan çıkarmak istiyorum
I want you back here tonight
Seni bu gece buraya istiyorum
I’m tryna cut you, no knife
Seni kesmeye çalışıyorum, bıçak yok
I wanna slice you and dice you
Seni kesmek ve kesmek istiyorum
My argue possessive, it got you precise
Benimki sahiplenme savunucuydu, kesin olarak anladım
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight
Televizyonu kapatamaz mısın? Dövüşü izliyorum
I flood the garage, blue diamond, no shark
Garajı doldurdum, mavi elmas, köpekbalığı yok
You’re Barbie life doll, it’s Nicki Minaj
Sen barbie bebeğim, bu Nicki Minaj
You don’t need a key to drive, your car on the charger
Arabanızı şarj cihazında sürmek için bir anahtara ihtiyacınız yok
I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)
Sadece rahatsız olan tarafı görmek istiyorum (evet)
And I don’t want ya to never go outside (Outside)
Ve senin asla dışarı çıkmamı istemiyorum (dışarıda)
I promise if they play, my n*ggas slidin’ (Slidin’)
Söz veriyorum, oynarlarsa, adamlarım kayıyor olacak (kayıyor)
I’m f*ckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)
Onun yanındayım ve tur otobüsü hala biniyor (binicilik)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Evet evet evet evet evet

I want you out of my head (Head)
Seni kafamdan çıkarmak istiyorum (kafa)
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
Bu gece seni yatak odamdan istiyorum.
There’s no way I could save you (Save you)
Seni kurtarabilmemin imkanı yok (seni korusun)
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
çünkü benim de kurtarılmaya ihtiyacım var (kaydedilmiş de)
I’m no good at goodbyes
Ben elvedada iyi değilim

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal (güle güle, güle güle)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal (güle güle, güle güle)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Evet evet evet evet evet)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
Güle güle, güle güle, güle güle (güle güle, güle güle, güle güle)
I’m no good at goodbyes
Ben elvedada iyi değilim
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal (güle güle, güle güle)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal (güle güle, güle güle)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal (güle güle, güle güle)
I’m no good at goodbyes
Ben elvedada iyi değilim