Rita Ora – Let You Love Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski


I should’ve stayed with you last night
Powinienem był zostać z tobą ostatniej nocy
Instead of going out to find trouble
Zamiast wyjść, aby znaleźć kłopoty
That’s just trouble (yeah)
To tylko kłopoty (tak)
I think I run away sometimes
Myślę, że czasami uciekam
Whenever I get too vulnerable
Kiedykolwiek jestem zbyt wrażliwy
That’s not your fault (yeah)
To nie twoja wina (tak)

See I wanna stay the whole night
Zobacz Chcę zostać na całą noc
I wanna lay with you till the sun’s up
Chcę leżeć z tobą, dopóki słońce się nie podniesie
I wanna let you inside
Chcę cię wpuścić do środka
Oh, heaven knows I’ve tried
O, niebo wie, że próbowałem

I wish that I could let you love
Żałuję, że nie mogę pozwolić ci się kochać
Wish that I could let you love me
Chciałbym, żebyś mnie pokochał
I wish that I could let you love
Żałuję, że nie mogę pozwolić ci się kochać
Wish that I could let you love me
Chciałbym, żebyś mnie pokochał
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
Powiedz, o co chodzi, co się ze mną dzieje?
What’s the matter with me?
Co się ze mną dzieje?
Oh, I wish that I could let you love
Och, szkoda, że ​​nie pozwolę ci kochać
Wish that I could let you love me now
Żałuję, że nie mogę pozwolić, żebyś mnie teraz pokochał
Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish, I
Och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, ja
Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish, I
Och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, ja



And every time it gets too real
I za każdym razem staje się zbyt realny
And every time I feel us sabotaging
I za każdym razem, gdy czuję, że sabotujemy
Best start running
Najlepiej zacząć bieganie
And every time I push away
I za każdym razem, kiedy odpycham
I really wanna say that I’m sorry (yeah)
Naprawdę chcę powiedzieć, że jest mi przykro (tak)
But I say nothing (yeah)
Ale nic nie mówię (tak)

See I wanna stay the whole night
Zobacz Chcę zostać na całą noc
I wanna lay with you till the sun’s up
Chcę leżeć z tobą, dopóki słońce się nie podniesie
I wanna let you inside
Chcę cię wpuścić do środka
Oh, heaven knows I’ve tried
O, niebo wie, że próbowałem

I wish that I could let you love
Żałuję, że nie mogę pozwolić ci się kochać
Wish that I could let you love me
Chciałbym, żebyś mnie pokochał
I wish that I could let you love
Żałuję, że nie mogę pozwolić ci się kochać
Wish that I could let you love me
Chciałbym, żebyś mnie pokochał
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
Powiedz, o co chodzi, co się ze mną dzieje?
What’s the matter with me?
Co się ze mną dzieje?
Oh, I wish that I could let you love
Och, szkoda, że ​​nie pozwolę ci kochać
Wish that I could let you love me now
Żałuję, że nie mogę pozwolić, żebyś mnie teraz pokochał
Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish, I
Och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, ja
Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish, I
Och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, ja

(I wanna) stay with you till the morning
(Chcę) zostać z tobą do rana
(I wanna) lay with you through the sunrise
(Chcę) leżeć z tobą przez świt
(I wanna) show you that you’re my only
(Chcę) pokazać, że jesteś moim jedynym
(I wanna lay with you till the sun’s up)
(Chcę leżeć z tobą, aż słońce wzejdzie)
(I wanna) stay with you till the morning
(Chcę) zostać z tobą do rana
(I wanna) lay with you through the sunrise, through the sunrise
(Chcę) leżeć z tobą do wschodu słońca, do wschodu słońca
Oh, heaven knows I’ve tried
O, niebo wie, że próbowałem

I wish that I could let you love
Żałuję, że nie mogę pozwolić ci się kochać
Wish that I could let you love me
Chciałbym, żebyś mnie pokochał
I wish that I could let you love
Żałuję, że nie mogę pozwolić ci się kochać
Wish that I could let you love me
Chciałbym, żebyś mnie pokochał
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
Powiedz, o co chodzi, co się ze mną dzieje?
What’s the matter with me?
Co się ze mną dzieje?
Oh, I wish that I could let you love
Och, szkoda, że ​​nie pozwolę ci kochać
Oh, I wish that I could let you love me
Och, szkoda, że ​​nie pozwolę ci mnie pokochać
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
Powiedz, o co chodzi, co się ze mną dzieje?
What’s the matter with me?
Co się ze mną dzieje?
Oh, I wish that I could let you love
Och, szkoda, że ​​nie pozwolę ci kochać
Wish that I could let you love me now
Żałuję, że nie mogę pozwolić, żebyś mnie teraz pokochał
Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish, I
Och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, ja
Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish, I
Och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, och, chciałbym, ja

Close