San Marcos – Brockhampton lời bài hát phiên âm tiếng việt


Big old whiskey on them icy rocks
Rượu whisky cũ trên chúng đá đá
Flood down some veins like oxy does
Làm giảm một số tĩnh mạch như oxy
I need fresh air, I need oxygen
Tôi cần không khí trong lành, tôi cần oxy
Who the hell you fooling? It’s so obvious
Bạn đang lừa dối ai vậy? Nó hiển nhiên
I don’t feel it, I don’t see it, this is blasphemy
Tôi không cảm thấy nó, tôi không thấy nó, điều này xúc phạm
I can’t help but feel like you is after me
Tôi không thể không cảm thấy như bạn đang theo dõi tôi
Is you drinking for the pain? Is you drinking for fun?
Bạn đang uống vì cơn đau? Bạn đang uống cho vui?
There’s a party outside, till the morning gonna come
Có một bữa tiệc bên ngoài đến sáng
Is you dancing all alone? Is you dancing for someone?
Bạn có đang nhảy một mình không? Bạn đang nhảy cho ai đó?
There’s a party outside, know the night is young
Có một bữa tiệc bên ngoài, biết đêm còn trẻ
Is you having fun?
Bạn vui chứ?

Say it with your chest, say it with your chest, pray to work again
Nói nó với ngực của bạn, nói nó với ngực của bạn, cầu nguyện để làm việc một lần nữa
Putting diamonds on my back, putting diamonds on my back, yeah
Đặt kim cương trên lưng tôi, đặt viên kim cương trên lưng tôi, vâng
Say it with your chest, say it with your chest, pray to work again
Nói nó với ngực của bạn, nói nó với ngực của bạn, cầu nguyện để làm việc một lần nữa
Putting diamonds on my back, putting diamonds on my back, yeah
Đặt kim cương trên lưng tôi, đặt viên kim cương trên lưng tôi, vâng

But you know if I waste my time
Nhưng bạn biết nếu tôi lãng phí thời gian của tôi
Talking about what ain’t mine
Nói về những gì không phải của tôi
And you know I will be last in line
Và bạn biết tôi sẽ đứng cuối hàng
Just like last, last night
Giống như đêm qua



I said, I said “Who that? Who that? Who that? Who that?”
Tôi nói “Ai vậy? Ai vậy? Ai vậy? Ai vậy?”
Lurking in the shadows
Ẩn trong bóng tối
trying to catch me liberating spirits from the gallows
cố gắng bắt tôi giải phóng tinh thần khỏi giá treo cổ
They wanna blackball me, but I held my avocados
Họ muốn đánh bóng tôi, nhưng tôi giữ quả bơ
Then they melt down like the hash we mix in our tobacco
Sau đó, chúng tan chảy như băm chúng tôi trộn trong thuốc lá
Circle tighter than the Castro, they feeding you Castrol
Vòng tròn chặt chẽ hơn Castro, họ nuôi bạn Castrol
You’d think that it’s gas, you turn the key, it’s a fiasco
Bạn sẽ nghĩ rằng đó là khí, bạn bật chìa khóa, đó là một thất bại
Could be stronger than vibranium, don’t mean that I ain’t fragile
Có thể mạnh hơn năng lượng hạt nhân, tôi không có nghĩa là tôi không dễ vỡ
Grapple with reality to break out of these shackles
Chiến đấu với thực tế để thoát ra khỏi những chuỗi

But you know if I waste my time
Nhưng bạn biết nếu tôi lãng phí thời gian của tôi
Talking about what ain’t mine
Nói về những gì không phải của tôi
And you know I will be last in line
Và bạn biết tôi sẽ đứng cuối hàng
Just like last, last night
Cũng giống như cuối cùng, đêm qua

Suicidal thoughts, but I won’t do it
Ý nghĩ tự sát, nhưng tôi sẽ không làm điều đó
Take that how you want, it’s important I admit it
Làm theo cách bạn muốn, điều quan trọng là tôi thừa nhận nó
I am afraid of commitment, don’t know how to fix it
Tôi sợ cam kết, không biết cách sửa nó
Maybe codependent, can’t tell the difference
Có thể phụ thuộc, không thể nói sự khác biệt
When the push comes to shove, I would rather bend than break
Khi đẩy đến xô, tôi thà uốn cong hơn là phá vỡ
But something’s gotta give, ain’t that what they say
Nhưng một cái gì đó phải cho, tôi không phải là những gì họ nói
When you are torn between reality, and a choice you could have made
Khi bạn bị xé rách giữa thực tế và sự lựa chọn bạn có thể làm
Or should’ve made, they’re not the same, I am not the same
Hay nên làm, chúng không giống nhau, tôi không giống nhau
Maybe I am broken, either way I am clinging on closely
Có lẽ tôi bị hỏng, dù bằng cách nào, tôi đang bám chặt chẽ
I know it’s unhealthy, appreciate your patience
Tôi biết nó không lành mạnh, đánh giá cao sự kiên nhẫn của bạn
I know that I am selfish, do my best to be selfless
Tôi biết rằng tôi ích kỷ, cố hết sức để trở thành vị tha
I know that I am changing, I know that I am changing
Tôi biết rằng tôi đang thay đổi, tôi biết rằng tôi đang thay đổi

I want more out of life than this
Tôi muốn nhiều hơn cuộc sống hơn thế này
I want more, I want more
Tôi muốn nhiều hơn, tôi muốn nhiều hơn
I want more out of life than this
Tôi muốn nhiều hơn cuộc sống hơn thế này
I want more, I want more
Tôi muốn nhiều hơn, tôi muốn nhiều hơn
I want more out of life than this
Tôi muốn nhiều hơn cuộc sống hơn thế này
I want more, I want more
Tôi muốn nhiều hơn, tôi muốn nhiều hơn
I want more out of life than this
Tôi muốn nhiều hơn cuộc sống hơn thế này
I want more, I want more
Tôi muốn nhiều hơn, tôi muốn nhiều hơn
I want more out of life than this
Tôi muốn nhiều hơn cuộc sống hơn thế này
I want more, I want more
Tôi muốn nhiều hơn, tôi muốn nhiều hơn
I want more out of life than this
Tôi muốn nhiều hơn cuộc sống hơn thế này
I want more, I want more
Tôi muốn nhiều hơn, tôi muốn nhiều hơn

Close