Sarah Jeffery – Queen of Mean Paroles Traduction en Français


I’m so tired of pretending
Je suis tellement fatigué de faire semblant
Where’s my happy ending?
Où est mon dénouement heureux?

I followed all the rules
J’ai suivi toutes les règles
I drew inside the lines
J’ai dessiné à l’intérieur des lignes
I never asked for anything that wasn’t mine
Je n’ai jamais rien demandé qui ne m’appartienne
I waited patiently for my time
J’ai attendu patiemment mon temps
But when it finally came
Mais quand c’est enfin arrivé
He called her name
Il a appelé son nom
And now I feel this overwhelming pain
Et maintenant je ressens cette douleur accablante
I mean it’s in my veins
Je veux dire que c’est dans mes veines
I mean it’s in my brain
Je veux dire que c’est dans mon cerveau
My thoughts are running in a circle like a toy train
Mes pensées courent en cercle comme un petit train
I’m kinda like a perfect picture with a broken frame
Je suis un peu comme une image parfaite avec un cadre cassé
I know exactly who to blame
Je sais exactement à qui blâmer

I never thought of myself as mean
Je n’ai jamais pensé à moi comme méchant
I always thought that I’d be the queen
J’ai toujours pensé que je serais la reine
And there’s no in between
Et il n’y a pas d’entre-deux
‘Cause if I can’t have that
parce que si je ne peux pas avoir ça
Then I would be the leader of the dark
Alors je serais le chef du noir
And the bad
Et le mauvais
Now there’s a devil on my shoulder
Maintenant, il y a un diable sur mon épaule
Where the angels used to be
Où les anges étaient
And he’s calling me the queen
Et il m’appelle la reine



Being nice was my pastime
Etre gentil était mon passe-temps
But I’ve been hurt for the last time
Mais j’ai été blessé pour la dernière fois
And I won’t ever let another person take advantage of me
Et je ne laisserai jamais une autre personne profiter de moi
The anger burns my skin, third-degree
La colère me brûle beaucoup la peau
Now my blood’s boiling hotter than a fiery sea
Maintenant, mon sang est plus chaud qu’une mer brûlante
There’s nobody getting close to me
Il n’y a personne qui s’approche de moi
They’re gonna bow to the Evil Queen
ils vont se prosterner devant la méchante reine
Your nightmare’s my dream
Ton cauchemar est mon rêve
Just wait until they fall to my wicked schemes
Attends qu’ils tombent dans mes stratagèmes

I never thought of myself as mean
Je n’ai jamais pensé à moi comme méchant
I always thought that I’d be the queen
J’ai toujours pensé que je serais la reine
And there’s no in between
Et il n’y a pas d’entre-deux
‘Cause if I can’t have that
parce que si je ne peux pas avoir ça
Then I would be the leader of the dark
Alors je serais le chef du noir
And the bad
Et le mauvais
Now there’s a devil on my shoulder
Maintenant, il y a un diable sur mon épaule
Where the angels used to be
Où les anges étaient
And he’s calling me the queen of mean (Calling me, calling me)
Et il m’appelle la reine de la moyenne (m’appelle, m’appelle)
The queen of mean (Calling me, calling me)
La reine du méchant (m’appelant, m’appelant)
(Calling me, calling me)
(M’appelant, m’appelant)
The queen of mean
La reine de moyenne

Something’s pulling me
Quelque chose me tire
It’s so magnetic
C’est tellement magnétique
My body is moving
Mon corps bouge
Unsure where I’m headed
Je ne sais pas où je vais
All of my senses have left me defenseless
Tous mes sens m’ont laissé sans défense
This darkness around me
Cette obscurité autour de moi
Is promising vengeance
Est une punition prometteuse
The price that I’m willing to pay is expensive
Le prix que je suis prêt à payer est cher
There’s nothing to lose
Il n’y a rien à perdre
When you’re lonely and friendless
Quand tu es seul et sans amis
So my only interest is showing this princess
Donc, mon seul intérêt est de montrer cette princesse
That I am the queen
Que je suis la reine
And my reign will be endless (Endless)
Et mon règne sera sans fin

I want what I deserve
Je veux ce que je mérite
I want to rule the world
Je veux gouverner le monde
Sit back and watch them learn
Asseyez-vous et regardez-les apprendre
It’s finally my turn
C’est enfin mon tour

If they want a villain for a queen
S’ils veulent un méchant pour une reine
I’m gonna be one like they’ve never seen
Je vais être comme ils ne l’ont jamais vu
I’ll show them what it means
Je vais leur montrer ce que cela signifie
Now that I am that
Maintenant que je suis ça
I will be the ruler of the dark and the bad
Je serai le souverain du noir et du mauvais
‘Cause the devil’s on my shoulder
parce que le diable est sur mon épaule
Where the angels used to be
Où les anges étaient
And he’s calling me the queen of mean (Calling me, calling me)
Et il m’appelle la reine du méchant (m’appelant, m’appelant)
(Calling me, calling me)
(M’appelant, m’appelant)
The queen of mean (Calling me, calling me)
La reine du méchant (m’appelant, m’appelant)

I want what I deserve
Je veux ce que je mérite

Close