Selena Gomez – Souvenir เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Chills
หนาว

New York back in August, tenth-floor balcony
นิวยอร์กกลับมาในเดือนสิงหาคมระเบียงที่สิบ
Smoke is floating over Jane and Greenwich street
ควันลอยอยู่เหนือถนนเจนและถนนกรีนนิช
Goosebumps from your wild eyes when they’re watching me
ขนลุกออกมาจากดวงตาที่ดุร้ายของคุณเมื่อพวกเขาดูฉัน
Shivers dance down my spine, head down to my feet
ตัวสั่นเต้นไปตามกระดูกสันหลังของฉันมุ่งลงมาที่เท้าของฉัน

Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes
ว่ายน้ำในดวงตาของคุณในสายตาของคุณในสายตาของคุณ
Egyptian blue
สีน้ำเงินอียิปต์
Something I’ve never had without you
บางสิ่งที่ฉันไม่เคยเจอถ้าไม่มีเธอ



You’re giving me chills at a hundred degrees
คุณกำลังให้ฉันหนาวที่ร้อยองศา
It’s better than pills how you put me to sleep
มันดีกว่าเม็ดยาที่ทำให้ฉันหลับ
Calling your name, the only language I can speak
เรียกชื่อคุณว่าภาษาเดียวที่ฉันพูดได้
Taking my breath, a souvenir that you can keep
รับลมหายใจของฉันที่ระลึกที่คุณสามารถรักษาได้

Giving me chills
ทำให้ฉันรู้สึกหนาว
Chills
หนาว

Sunset Tower lobby, waiting there for me
ล็อบบี้ซันเซ็ททาวเวอร์รอฉันอยู่
In the elevator, fumble for your key
ในลิฟต์คลำหากุญแจของคุณ
Kissed in every corner, Presidential Suite
ห้อง Presidential Suite เต็มไปด้วยจูบทุกซอกทุกมุม
Opened that Bordeaux from 1993
เปิดให้บอร์โดซ์ปี 1993

Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes
ว่ายน้ำในดวงตาของคุณในสายตาของคุณในสายตาของคุณ
Egyptian blue
สีน้ำเงินอียิปต์
Something I’ve never had without you
บางสิ่งที่ฉันไม่เคยเจอถ้าไม่มีเธอ

You’re giving me chills at a hundred degrees
คุณกำลังให้ฉันหนาวที่ร้อยองศา
It’s better than pills how you put me to sleep
มันดีกว่าเม็ดยาที่ทำให้ฉันหลับ
Calling your name, the only language I can speak
เรียกชื่อคุณว่าภาษาเดียวที่ฉันพูดได้
Taking my breath, a souvenir that you can keep
รับลมหายใจของฉันที่ระลึกที่คุณสามารถรักษาได้

Giving me chills
ทำให้ฉันรู้สึกหนาว

Take my, take-take my breath away just like
รับเอาเอาลมหายใจไปเหมือนกัน
Take my breath away just like a souvenir
กลั้นหายใจเหมือนของที่ระลึก
Take my, take-take my breath away just like
เหมือนลมหายใจของฉัน
Take my breath away just like a souvenir
กลั้นหายใจเหมือนของที่ระลึก

You’re giving me chills at a hundred degrees (A hundred)
คุณจะให้ฉันหนาวที่ร้อยองศา (ร้อย)
It’s better than pills how you put me to sleep (Puts me, yeah)
มันดีกว่ายาเม็ดอย่างที่คุณทำให้ฉันนอนหลับ (ทำให้ฉันใช่)
Calling your name, the only language I can speak
เรียกชื่อคุณว่าภาษาเดียวที่ฉันพูดได้
Taking my breath, a souvenir that you can keep
รับลมหายใจของฉันที่ระลึกที่คุณสามารถรักษาได้

Giving me chills
ทำให้ฉันรู้สึกหนาว
Take my, take-take my breath away just like (You’re giving me chills)
เอาลมหายใจของฉันไปเหมือน (คุณกำลังทำให้ฉันหนาว)
Take my breath away just like a souvenir
กลั้นหายใจเหมือนของที่ระลึก
Giving me chills
ทำให้ฉันรู้สึกหนาว
Take my, take-take my breath away just like (You’re giving me chills)
เอาลมหายใจของฉันไปเหมือน (คุณกำลังทำให้ฉันหนาว)
Take my breath away just like a souvenir
กลั้นหายใจเหมือนของที่ระลึก

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close