Selena Gomez – Souvenir Paroles Traduction en Français


Chills
Frissons

New York back in August, tenth-floor balcony
New York de retour en août, balcon au dixième étage
Smoke is floating over Jane and Greenwich street
De la fumée flotte sur la rue Jane et Greenwich
Goosebumps from your wild eyes when they’re watching me
La chair de poule de tes yeux sauvages quand ils me regardent
Shivers dance down my spine, head down to my feet
Des frissons dansent le long de ma colonne vertébrale, se dirigent vers mes pieds

Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes
Nager dans tes yeux, dans tes yeux, dans tes yeux
Egyptian blue
Bleu égyptien
Something I’ve never had without you
Quelque chose que je n’ai jamais eu sans toi



You’re giving me chills at a hundred degrees
vous me donnez des frissons à cent degrés
It’s better than pills how you put me to sleep
C’est mieux que les pilules pour m’endormir
Calling your name, the only language I can speak
Appelant ton nom, la seule langue que je parle
Taking my breath, a souvenir that you can keep
Prenant mon souffle, un souvenir que vous pouvez garder

Giving me chills
Me donner des frissons
Chills
Frissons

Sunset Tower lobby, waiting there for me
Lobby de la tour Sunset, m’attendant là
In the elevator, fumble for your key
Dans l’ascenseur, fouillez votre clé
Kissed in every corner, Presidential Suite
Baisée dans tous les coins, Suite présidentielle
Opened that Bordeaux from 1993
Ouvert ce Bordeaux à partir de 1993

Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes
Nager dans tes yeux, dans tes yeux, dans tes yeux
Egyptian blue
Bleu égyptien
Something I’ve never had without you
Quelque chose que je n’ai jamais eu sans toi

You’re giving me chills at a hundred degrees
vous me donnez des frissons à cent degrés
It’s better than pills how you put me to sleep
C’est mieux que les pilules pour m’endormir
Calling your name, the only language I can speak
Appelant ton nom, la seule langue que je parle
Taking my breath, a souvenir that you can keep
Prenant mon souffle, un souvenir que vous pouvez garder

Giving me chills
Me donner des frissons

Take my, take-take my breath away just like
Prends mon, retiens mon souffle comme
Take my breath away just like a souvenir
À couper le souffle comme un souvenir
Take my, take-take my breath away just like
À couper le souffle comme
Take my breath away just like a souvenir
À couper le souffle comme un souvenir

You’re giving me chills at a hundred degrees (A hundred)
vous me donnez des frissons à cent degrés (cent)
It’s better than pills how you put me to sleep (Puts me, yeah)
C’est mieux que les pilules comment tu m’as endormi (me met, oui)
Calling your name, the only language I can speak
Appelant ton nom, la seule langue que je parle
Taking my breath, a souvenir that you can keep
Prenant mon souffle, un souvenir que vous pouvez garder

Giving me chills
Me donner des frissons
Take my, take-take my breath away just like (You’re giving me chills)
Coupez mon souffle comme (vous me donnez des frissons)
Take my breath away just like a souvenir
À couper le souffle comme un souvenir
Giving me chills
Me donner des frissons
Take my, take-take my breath away just like (You’re giving me chills)
Coupez mon souffle comme (vous me donnez des frissons)
Take my breath away just like a souvenir
À couper le souffle comme un souvenir

Close