Taylor Swift – Cornelia Street Paroles Traduction en Français


We were in the backseat
Nous étions à l’arrière
Drunk on something stronger than the drinks in the bar
Ivre de quelque chose de plus fort que les boissons au bar
“I rent a place on Cornelia Street”
“J’ai loué une place sur Cornelia Street”
I said casually in the car
J’ai dit avec désinvolture dans la voiture
We were a fresh page on the desk
Nous étions une nouvelle page sur le bureau
Filling in the blanks as we go
Remplir les blancs au fur et à mesure
As if the street lights pointed in an arrow head
Comme si les réverbères étaient en pointe de flèche
Leading us home
Nous guidant à la maison

I hope I never lose you, hope it never ends
J’espère ne jamais te perdre, j’espère que ça ne finira jamais
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
That’s the kinda heartbreak time could never mend
Voilà le genre de chagrin que ce temps ne pourrait jamais réparer
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
And baby, I get mystified by how this city screams your name
Et bébé, je suis choqué par la façon dont cette ville crie ton nom
And baby, I’m so terrified of if you ever walk away
Et bébé, je suis tellement terrifié de si jamais tu t’éloignes
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia

Windows swung right open, autumn air
Fenêtres basculées à droite, air d’automne
Jacket ’round my shoulders is yours
La veste autour de mes épaules est à vous
We bless the rains on Cornelia Street
Nous bénissons les pluies sur Cornelia Street
Memorize the creaks in the floor
Mémoriser les craquements dans le sol
Back when we were card sharks, playing games
À l’époque où nous jouions
I thought you were leading me on
Je pensais que tu me conduisais
I packed my bags, left Cornelia Street
J’ai fait mes valises, j’ai quitté Cornelia Street
Before you even knew I was gone
Avant même de savoir que j’étais parti



But then you called, showed your hand
Mais ensuite vous avez appelé, vous avez montré votre main
I turned around before I hit the tunnel
Je me suis retourné avant d’atteindre le tunnel
Sat on the roof, you and I
Assis sur le toit, toi et moi

I hope I never lose you, hope it never ends
J’espère ne jamais te perdre, j’espère que ça ne finira jamais
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
That’s the kinda heartbreak time could never mend
C’est le genre de chagrin que le temps ne pourrait jamais réparer
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
And baby, I get mystified by how this city screams your name
Et bébé, je suis choqué par la façon dont cette ville crie ton nom
And baby, I’m so terrified of if you ever walk away
Et bébé, je suis tellement terrifié de si jamais tu t’éloignes
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia

You hold my hand on the street
Tu me tiens la main dans la rue
Walk me back to that apartment
Retourne moi dans cet appartement
Years ago, we were just inside
Il y a des années, nous étions juste à l’intérieur
Barefoot in the kitchen
Pieds nus dans la cuisine
Sacred new beginnings
Nouveaux commencements sacrés
That became my religion, listen
C’est devenu ma religion, écoute

I hope I never lose you
J’espère ne jamais te perdre
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
Oh, never again
Oh, plus jamais
And baby, I get mystified by how this city screams your name
Et bébé, je suis choqué par la façon dont cette ville crie ton nom
And baby, I’m so terrified of if you ever walk away
Et bébé, je suis tellement terrifié de si jamais tu t’éloignes
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia

I don’t wanna lose you (Hope it never ends)
Je ne veux pas te perdre (J’espère que ça ne finira jamais)
I’d never walk Cornelia Street again
Je ne marcherais plus jamais rue Cornelia
I don’t wanna lose you (Yeah)
Je ne veux pas te perdre (oui)

“I rent a place on Cornelia Street”
“J’ai loué une place sur Cornelia Street”
I said casually in the car
Je dis avec désinvolture dans la voiture

Close