Taylor Swift – Cruel Summer Letras Traducción en Español


(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(si si SI SI)

Fever dream high in the quiet of the night
Sueña alto en la quietud de la noche
You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
Sabes que lo atrapé (Oh sí, tienes razón, lo quiero)
Bad, bad boy, shiny toy with a price
Bad, bad boy, juguete brillante con precio
You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)
Sabes que lo compré (Oh sí, tienes razón, lo quiero)

Killing me slow, out the window
Matándome lentamente, por la ventana
I’m always waiting for you to be waiting below
Siempre te estoy esperando
Devils roll the dice, angels roll their eyes
El diablo tira los dados, el ángel rueda los ojos
What doesn’t kill me makes me want you more
Lo que no me mata me hace quererte más



And it’s new, the shape of your body
Y es nuevo, la forma de tu cuerpo
It’s blue, the feeling I’ve got
Es azul, la sensación que tengo
And it’s ooh, whoa oh
Y es bueno
It’s a cruel summer
Es un verano cruel
It’s cool, that’s what I tell ’em
Es genial, eso es lo que les digo.
No rules, unbreakable heaven
Sin reglas, paraíso irrompible
But ooh, whoa oh
Pero, más despacio
It’s a cruel summer
Es un verano cruel
With you
Contigo

Hang your head low in the glow of the vending machine
Baje la cabeza bajo el brillo de la máquina expendedora
I’m not buying (Oh yeah, you’re right, I want it)
No estoy comprando (Oh sí, tienes razón, lo quiero)
You say that we’ll just screw it up in these trying times
Dices que lo arruinaremos en estos tiempos difíciles
We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)
no estamos intentando (Oh sí, tienes razón, lo quiero)

So cut the headlights, summer’s a knife
Entonces, apaga los faros, el verano es un cuchillo
I’m always waiting for you just to cut to the bone
Siempre estoy esperando por ti solo para cortar hasta el hueso
Devils roll the dice, angels roll their eyes
El diablo tira los dados, el ángel rueda los ojos
And if I bleed, you’ll be the last to know
Y si sangro, serás el último en saberlo

Oh, it’s new, the shape of your body
Oh, es nuevo, la forma de tu cuerpo
It’s blue, the feeling I’ve got
Es azul, la sensación que tengo
And it’s ooh, whoa oh
Y es oh, cálmate
It’s a cruel summer
Es un verano cruel
It’s cool, that’s what I tell ’em
Es genial, eso es lo que les digo.
No rules, unbreakable heaven
Sin reglas, cielo irrompible
But ooh, whoa oh
Pero, cálmate
It’s a cruel summer
Es un verano cruel
With you
Contigo

I’m drunk in the back of the car
Estoy borracho en la parte trasera del auto
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Y lloré como un bebé que vuelve a casa del bar
Said I’m fine, but it wasn’t true
Dije que estoy bien, pero no era cierto
I don’t wanna keep secrets just to keep you
No quiero guardar secretos solo para tenerte
And I snuck in through the garden gate
Y entré a la casa por la puerta del jardín.
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
Todas las noches de ese verano, solo para sellar mi destino
And I screamed for whatever it’s worth
Y grité por lo que valga
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
“Te amo”, ¿no es lo peor que has escuchado?
He looks so pretty like a devil
Se ve tan lindo como un demonio

And it’s new, the shape of your body
Oh, es nuevo, la forma de tu cuerpo
It’s blue, the feeling I’ve got
Es azul, la sensación que tengo
And it’s ooh, whoa oh
Y es oh, cálmate
It’s a cruel summer
Es un verano cruel
It’s cool, that’s what I tell ’em
Es genial, eso es lo que les digo.
No rules, unbreakable heaven
Sin reglas, cielo irrompible
But ooh, whoa oh
Pero, cálmate
It’s a cruel summer
Es un verano cruel
With you
Contigo

I’m drunk in the back of the car
Estoy borracho en la parte trasera del auto
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Y lloré como un bebé que vuelve a casa del bar
Said I’m fine, but it wasn’t true
Dije que estoy bien, pero no era cierto
I don’t wanna keep secrets just to keep you
No quiero guardar secretos solo para tenerte
And I snuck in through the garden gate
Y entré a la casa por la puerta del jardín.
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
Todas las noches de ese verano, solo para sellar mi destino
And I screamed for whatever it’s worth
Y grité por lo que valga
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
“Te amo”, ¿no es lo peor que has escuchado?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(si si SI SI)

Close