Taylor Swift – Daylight lời bài hát phiên âm tiếng việt


My love was as cruel as the cities I lived in
Tình yêu của tôi cũng tàn khốc như những thành phố tôi từng sống
Everyone looked worse in the light
Mọi người trông tệ hơn trong ánh sáng.
There are so many lines that I’ve crossed unforgiven
Có rất nhiều dòng mà tôi đã vượt qua không tha thứ
I’ll tell you the truth, but never goodbye
Tôi sẽ nói với bạn sự thật, nhưng không bao giờ tạm biệt

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Tôi không muốn nhìn vào bất cứ điều gì khác mà tôi thấy bạn
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Tôi không muốn nghĩ về bất cứ điều gì khác bây giờ mà tôi nghĩ về bạn
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Tôi đã ngủ hai mươi năm trong đêm tối
And now I see daylight, I only see daylight
Và bây giờ tôi thấy ánh sáng ban ngày, tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày

Luck of the draw only draws the unlucky
Sự may mắn chỉ rút ra những điều không may mắn
And so I became the b*tt of the joke
Và thế là tôi trở thành mảnh ghép của trò đùa
I wounded the good and I trusted the wicked
Tôi làm tổn thương người tốt và tôi tin kẻ ác
Clearing the air, I breathed in the smoke
Tôi đang làm sạch không khí mà tôi hít vào trong khói
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Có lẽ bạn đã chạy theo bầy sói và từ chối định cư
Maybe I’ve stormed out of every single room in this town
Có lẽ tôi đã xông ra khỏi mọi phòng trong thị trấn này
Threw out our cloaks and our daggers because it’s morning now
Vứt bỏ áo choàng và dao găm của chúng tôi bởi vì bây giờ là buổi sáng
It’s brighter now, now
Bây giờ nó sáng hơn



I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Tôi không muốn nhìn vào bất cứ điều gì khác mà tôi thấy bạn
(I can never look away)
(Tôi không bao giờ có thể rời mắt)
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Tôi không muốn nghĩ về bất cứ điều gì khác bây giờ mà tôi nghĩ về bạn
(Things will never be the same)
(Mọi thứ sẽ không thể như cũ được)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Tôi đã ngủ hai mươi năm trong đêm tối
(Now I’m wide awake)
(Bây giờ tôi tỉnh táo)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
Và bây giờ tôi thấy ánh sáng ban ngày (Ánh sáng ban ngày), tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày (Ánh sáng ban ngày)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày

And I can still see it all (In my mind)
Và tôi vẫn có thể nhìn thấy tất cả trong tâm trí của tôi
All of you, all of me (Intertwined)
Tất cả các bạn và tôi đều bị xoắn
I once believed love would be (Black and white)
Tôi đã từng tin tình yêu sẽ là đen trắng
But it’s golden (Golden)
Nhưng nó là vàng
And I can still see it all (In my head)
Và tôi vẫn có thể nhìn thấy tất cả trong đầu
Back and forth from New York (Singing in your bed)
Qua lại từ New York hát trên giường của bạn
I once believed love would be (Burning red)
Tôi đã từng tin tình yêu sẽ cháy đỏ
But it’s golden
Nhưng nó là vàng
Like daylight, like daylight
Như ánh sáng ban ngày, như ánh sáng ban ngày
Like daylight, daylight
Giống như ánh sáng ban ngày, ánh sáng ban ngày

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Tôi không muốn nhìn vào bất cứ điều gì khác mà tôi thấy bạn
(I can never look away)
(Tôi không bao giờ có thể rời mắt)
And I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Và tôi không muốn nghĩ về bất cứ điều gì khác bây giờ mà tôi nghĩ về bạn
(Things will never be the same)
(Mọi thứ sẽ không thể như cũ được)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Tôi đã ngủ hai mươi năm trong đêm tối
(Now I’m wide awake)
(Bây giờ tôi thức dậy)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
Và bây giờ tôi thấy ánh sáng ban ngày (tôi thấy ánh sáng ban ngày), tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
Tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày
(And I can still see it all)
(Và tôi vẫn có thể nhìn thấy tất cả)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày
(And I can still see it all, back and forth from New York)
(Và tôi vẫn có thể nhìn thấy tất cả, qua lại từ New York)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Tôi chỉ thấy ánh sáng ban ngày
(I once believed love would be burning red)
(Tôi đã từng tin rằng tình yêu sẽ cháy đỏ)

Like daylight
Như ánh sáng ban ngày
It’s golden like daylight
Nó vàng như ánh sáng ban ngày
You gotta step into the daylight and let it go
Bạn phải bước vào ánh sáng ban ngày và để nó đi
Just let it go, let it go
Cứ để nó đi

I wanna be defined by the things that I love
Tôi muốn được định nghĩa bởi những điều mà tôi yêu thích
Not the things I hate
Không phải những thứ tôi ghét
Not the things that I’m afraid of, I’m afraid of
Không phải những điều mà tôi sợ, tôi sợ
Not the things that haunt me in the middle of the night
Không phải những điều ám ảnh tôi vào giữa đêm
I, I just think that
Tôi chỉ nghĩ rằng
You are what you love
Bạn là những gì bạn yêu thích

Close