Taylor Swift – Daylight Tekst Piosenki Tłumaczenie po Polsku


My love was as cruel as the cities I lived in
Moja miłość była tak okrutna jak miasta, w których mieszkałem
Everyone looked worse in the light
W świetle wszyscy wyglądali gorzej
There are so many lines that I’ve crossed unforgiven
Jest tak wiele linii, że przekroczyłem nieprzebaczone
I’ll tell you the truth, but never goodbye
Powiem ci prawdę, ale nigdy do widzenia

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Nie chcę patrzeć na nic innego, kiedy cię zobaczyłem
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Nie chcę myśleć o niczym innym teraz, kiedy myślałem o tobie
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Od dwudziestu lat śpię w ciemnej nocy
And now I see daylight, I only see daylight
A teraz widzę światło dzienne, widzę tylko światło dzienne

Luck of the draw only draws the unlucky
Szczęście przyciąga tylko pecha
And so I became the b*tt of the joke
I tak stałem się kawałem żartu
I wounded the good and I trusted the wicked
Zraniłem dobrych i ufałem niegodziwym
Clearing the air, I breathed in the smoke
Oczyszczam powietrze, którym wdychałem dym
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Może uciekałeś z wilkami i nie chciałeś się osiedlić
Maybe I’ve stormed out of every single room in this town
Może wybiegłem z każdego pokoju w tym mieście
Threw out our cloaks and our daggers because it’s morning now
Wyrzuciłyśmy nasze peleryny i sztylety, bo już jest ranek
It’s brighter now, now
Teraz jest jaśniej



I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Nie chcę patrzeć na nic innego, kiedy cię zobaczyłem
(I can never look away)
(Nigdy nie mogę odwrócić wzroku)
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Nie chcę myśleć o niczym innym teraz, kiedy myślałem o tobie
(Things will never be the same)
(Rzeczy nigdy nie będą takie same)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Od dwudziestu lat śpię w ciemnej nocy
(Now I’m wide awake)
(Teraz jestem rozbudzony)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
A teraz widzę światło dzienne (światło dzienne), widzę tylko światło dzienne (światło dzienne)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Widzę tylko światło dzienne
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Widzę tylko światło dzienne

And I can still see it all (In my mind)
I wciąż widzę to wszystko w mojej głowie
All of you, all of me (Intertwined)
Wszyscy z was jesteśmy pokręceni
I once believed love would be (Black and white)
Kiedyś wierzyłem, że miłość będzie czarno-biała
But it’s golden (Golden)
Ale jest złoty
And I can still see it all (In my head)
I nadal widzę to wszystko w mojej głowie
Back and forth from New York (Singing in your bed)
W tę iz powrotem śpiewają z Nowego Jorku w swoim łóżku
I once believed love would be (Burning red)
Kiedyś wierzyłem, że miłość płonie na czerwono
But it’s golden
Ale jest złoty
Like daylight, like daylight
Jak światło dzienne, jak światło dzienne
Like daylight, daylight
Jak światło dzienne, światło dzienne

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Nie chcę patrzeć na nic innego, kiedy cię zobaczyłem
(I can never look away)
(Nigdy nie mogę odwrócić wzroku)
And I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
I nie chcę myśleć o niczym innym teraz, kiedy myślałem o tobie
(Things will never be the same)
(Rzeczy nigdy nie będą takie same)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Od dwudziestu lat śpię w ciemnej nocy
(Now I’m wide awake)
(Teraz nie śpię)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
A teraz widzę światło dzienne (widzę światło dzienne), widzę tylko światło dzienne
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Widzę tylko światło dzienne
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
Widzę tylko światło dzienne
(And I can still see it all)
(I wciąż widzę to wszystko)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Widzę tylko światło dzienne
(And I can still see it all, back and forth from New York)
(I wciąż widzę to wszystko, tam iz powrotem z Nowego Jorku)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Widzę tylko światło dzienne
(I once believed love would be burning red)
(Kiedyś wierzyłem, że miłość płonie na czerwono)

Like daylight
Jak światło dzienne
It’s golden like daylight
Jest złoty jak światło dzienne
You gotta step into the daylight and let it go
Musisz wejść w światło dzienne i pozwolić mu odejść
Just let it go, let it go
Odpuść już

I wanna be defined by the things that I love
Chcę być zdefiniowany przez rzeczy, które kocham
Not the things I hate
Nie rzeczy, których nienawidzę
Not the things that I’m afraid of, I’m afraid of
Nie rzeczy, których się boję, boję się
Not the things that haunt me in the middle of the night
Nie rzeczy, które mnie prześladują w środku nocy
I, I just think that
Po prostu tak myślę
You are what you love
Jesteś tym co kochasz

Close