Taylor Swift – Daylight Text Písně Překlad v Český


My love was as cruel as the cities I lived in
Moje láska byla krutá jako města, ve kterých jsem žil
Everyone looked worse in the light
Všichni vypadali ve světle horší
There are so many lines that I’ve crossed unforgiven
Existuje tolik linek, že jsem přešel neodpustěný
I’ll tell you the truth, but never goodbye
Řeknu vám pravdu, ale nikdy se sbohem

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Teď, když jsem tě viděl, se už nechci dívat na nic jiného
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Nechci teď myslet na nic jiného, ​​když jsem na tebe myslel
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Spal jsem dvacet let v temné noci
And now I see daylight, I only see daylight
A teď vidím denní světlo, vidím jen denní světlo

Luck of the draw only draws the unlucky
Štěstí jen přitahuje smůlu
And so I became the b*tt of the joke
A tak jsem se stal žertem
I wounded the good and I trusted the wicked
Zranil jsem dobré a věřil jsem bezbožným
Clearing the air, I breathed in the smoke
Čistím vzduch, který jsem vdechoval v kouři
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Možná jste běžel s vlky a odmítl se usadit
Maybe I’ve stormed out of every single room in this town
Možná jsem zaútočil z každé místnosti v tomto městě
Threw out our cloaks and our daggers because it’s morning now
Vyhodil naše pláště a dýky, protože je dnes ráno
It’s brighter now, now
Teď je to jasnější



I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Teď, když jsem tě viděl, se už nechci dívat na nic jiného
(I can never look away)
(Nikdy se nemohu odvrátit)
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Nechci teď myslet na nic jiného, ​​když jsem na tebe myslel
(Things will never be the same)
(Věci nikdy nebudou stejné)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Spal jsem dvacet let v temné noci
(Now I’m wide awake)
(Nyní jsem vzhůru)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
A teď vidím denní světlo (denní světlo), vidím pouze denní světlo (denní světlo)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Vidím jen denní světlo
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Vidím jen denní světlo

And I can still see it all (In my mind)
A stále to vidím ve své mysli
All of you, all of me (Intertwined)
Všichni z vás a já jsme zkroucení
I once believed love would be (Black and white)
Kdysi jsem věřil, že láska bude černá a bílá
But it’s golden (Golden)
Ale je to zlaté
And I can still see it all (In my head)
A stále to vidím v hlavě
Back and forth from New York (Singing in your bed)
Tam a zpět z New Yorku zpívající ve vaší posteli
I once believed love would be (Burning red)
Jednou jsem věřil, že láska pálí červeně
But it’s golden
Ale je to zlaté
Like daylight, like daylight
Jako denní světlo
Like daylight, daylight
Jako denní světlo

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Teď, když jsem tě viděl, se už nechci dívat na nic jiného
(I can never look away)
(Nikdy se nemohu odvrátit)
And I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
A teď už nechci myslet na nic jiného, ​​když jsem na tebe myslel
(Things will never be the same)
(Věci nikdy nebudou stejné)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Spal jsem dvacet let v temné noci
(Now I’m wide awake)
(Teď jsem vzhůru)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
A teď vidím denní světlo (vidím denní světlo), vidím jen denní světlo
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Vidím jen denní světlo
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
Vidím jen denní světlo
(And I can still see it all)
(A stále to všechno vidím)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Vidím jen denní světlo
(And I can still see it all, back and forth from New York)
(A stále to všechno vidím, tam a zpět z New Yorku)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Vidím jen denní světlo
(I once believed love would be burning red)
(Jednou jsem věřil, že láska pálí červeně)

Like daylight
Jako denní světlo
It’s golden like daylight
Je to zlaté jako denní světlo
You gotta step into the daylight and let it go
Musíte vstoupit do denního světla a nechat to jít
Just let it go, let it go
Prostě to nech být

I wanna be defined by the things that I love
Chci být definován věcmi, které miluji
Not the things I hate
Ne věci, které nenávidím
Not the things that I’m afraid of, I’m afraid of
Ne, věcí, kterých se bojím, obávám se
Not the things that haunt me in the middle of the night
Ne věci, které mě pronásledují uprostřed noci
I, I just think that
Jen si to myslím
You are what you love
Jsi to, co miluješ

Close