Taylor Swift – Miss Americana Paroles Traduction en Français


“Taylor Swift – Miss Americana & The Heartbreak Prince”

You know I adore you, I’m crazier for you
Tu sais que je t’adore, je suis plus fou pour toi
Than I was at 16, lost in a film scene
J’avais 16 ans, perdu dans une scène de film
Waving homecoming queens, marching band playing
Agitant des reines de retour au pays, fanfare jouant
I’m lost in the lights
Je suis perdu dans les lumières
American glory faded before me
La gloire américaine s’est estompée devant moi
Now I’m feeling hopeless, ripped up my prom dress
Maintenant, je me sens désespéré, j’ai déchiré ma robe de danse
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
En parcourant les épines de roses, j’ai vu le tableau de bord
And ran for my life (Ah)
Et a couru pour ma vie

No cameras catch my pageant smile
Aucun appareil photo ne capture mon sourire
I counted days, I counted miles
J’ai compté les jours, j’ai compté les miles
To see you there, to see you there
Pour te voir là-bas, pour te voir là-bas
It’s been a long time coming, but
Cela fait longtemps, mais



It’s you and me, that’s my whole world
C’est toi et moi, c’est tout mon monde
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
Ils murmurent dans le couloir: “C’est une mauvaise fille”
The whole school is rolling fake dice
Toute l’école joue à de faux dés
You play stupid games, you win stupid prizes
Vous jouez à des jeux stupides, vous gagnez des prix stupides
It’s you and me, there’s nothing like this
C’est toi et moi, il n’y a rien comme ça
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
Miss American et le prince chagrin
We’re so sad, we paint the town blue
nous sommes si tristes que nous peignons la ville en bleu
Voted most likely to run away with you
Voté le plus susceptible de s’enfuir avec vous

My team is losing, battered and bruising
Mon équipe est perdante, battue et meurtrie
I see the high fives between the bad guys
Je vois les hauts cinq entre les méchants
Leave with my head hung, you are the only one
Pars avec ma tête pendue, tu es le seul
Who seems to care
Qui semble se soucier
American stories burning before me
Histoires américaines qui brûlent devant moi
I’m feeling helpless, the damsels are depressed
Je me sens impuissant, les femmes célibataires sont déprimées
Boys will be boys then, where are the wise men?
Les garçons seront des garçons alors, où sont les hommes les plus sages?
Darling, I’m scared (Ah)
Chérie, j’ai peur

No cameras catch my muffled cries
Aucun appareil photo n’attrape mes cris étouffés
I counted days, I counted miles
J’ai compté les jours, j’ai compté les miles
To see you there, to see you there
Pour te voir là-bas, pour te voir là-bas
And now the storm is coming, but
Et maintenant, la tempête arrive, mais

It’s you and me, that’s my whole world
C’est toi et moi, c’est tout mon monde
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
Ils murmurent dans le couloir: “C’est une mauvaise fille”
The whole school is rolling fake dice
Toute l’école joue à de faux dés
You play stupid games, you win stupid prizes
Vous jouez à des jeux stupides, vous gagnez des prix stupides
It’s you and me, there’s nothing like this
C’est toi et moi, il n’y a rien comme ça
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
Miss American et le prince chagrin
We’re so sad, we paint the town blue
nous sommes si tristes que nous peignons la ville en bleu
Voted most likely to run away with you
Voté le plus susceptible de s’enfuir avec vous

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Et je ne veux pas que tu partes, je ne veux pas vraiment me battre
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
parce que personne ne va gagner, je pense que vous devriez rentrer à la maison
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Et je ne veux pas que tu partes, je ne veux pas vraiment me battre
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
parce que personne ne va gagner, je pense que vous devriez rentrer à la maison
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Et je ne veux pas que tu partes, je ne veux pas vraiment me battre
‘Cause nobody’s gonna (Win), I just think you should know
parce que personne ne va gagner, je pense juste que vous devriez savoir
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
Et je ne te laisserai jamais partir parce que je sais que c’est un combat
That someday we’re gonna (Win)
Qu’un jour nous allons gagner

It’s you and me, that’s my whole world
C’est toi et moi, c’est tout mon monde
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
Ils murmurent dans le couloir: “C’est une mauvaise fille”
Oh, I just thought you should know (You should know)
Oh, je pensais juste que tu devrais savoir
It’s you and me, there’s nothing like this (Like this)
C’est toi et moi, il n’y a rien comme ça
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
Miss American et le prince chagrin
We’re so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
nous sommes si tristes que nous peignons la ville en bleu
Voted most likely to run away with you
J’ai été élu le plus susceptible de fuir avec vous

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Et je ne veux pas que tu partes, je ne veux pas vraiment me battre
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
parce que personne ne va gagner, je pense que vous devriez rentrer à la maison
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
Et je ne te laisserai jamais partir parce que je sais que c’est un combat
That someday we’re gonna (Win), just thought you should know
Qu’un jour nous allons gagner, juste pensé que vous devriez savoir

It’s you and me, that’s my whole world
C’est toi et moi, c’est tout mon monde
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
Ils murmurent dans le couloir: “C’est une mauvaise fille”
“She’s a bad, bad girl”
“Elle est une mauvaise fille”

Close