Taylor Swift – Paper Rings 日本語 歌詞 和訳


The moon is high
月が高い
Like your friends were the night that we first met
あなたの友人が私たちが最初に会った夜にいたように高い
Went home and tried to stalk you on the internet
家に帰り、インターネットで連絡を取ろうとした
Now I’ve read all of the books beside your bed
今、私はあなたのベッドの横にあるすべての本を読みました
The wine is cold
ワインは冷たい
Like the shoulder that I gave you in the street
路上であげた肩のように
Cat and mouse for a month or two or three
1〜2か月または3か月の猫とマウス
Now I wake up in the night and watch you breathe
今、私は夜に起きて、あなたが呼吸するのを見る

(Ayy)
(ねえ)
Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
あなたは私が長い夜を過ごしたことを知っているので、一度私にキスしてください
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
大丈夫だから二回キスして
Three times ’cause I’ve waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
私は一生(1、2、1、2、3、4)待っていたので3回

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
光沢のあるものが好きですが、紙の指輪であなたと結婚します
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものです
I hate accidents except when we went from friends to this
私は偶然に会い、恋人になったこの事故を除いて、私は事故が嫌いです
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものです
Paper rings and picture frames and dirty dreams
紙の指輪と額縁と汚れた夢
Oh, you’re the one I want
ああ、あなたは私が欲しいものです



In the winter, in the icy outdoor pool
冬には、氷のような屋外プールで
When you jumped in first, I went in too
あなたが最初に飛び込んだとき、私も入った
I’m with you even if it makes me blue
たとえ私が青くなっても私はあなたといる
Which takes me back
それは私を取り戻す
To the color that we painted your brother’s wall
あなたの兄弟の壁に塗った色に
Honey, without all the exes, fights, and flaws
ハニー、すべてのexe、戦い、および欠陥なし
We wouldn’t be standing here so proud, so
私たちはここに誇りを持って立っているわけではないので、

(Ayy)
(ねえ)
Kiss you once ’cause I know you had a long night (Oh)
あなたが長い夜を過ごしたことを知っているので、あなたに一度キスしてください(ああ)
Kiss you twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
大丈夫だからキスを2回(うん)
Three times ’cause you waited your whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
人生をずっと待っていたので3回(1、2、1、2、3、4)
Ah
ねえ

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
光沢のあるものが好きですが、紙の指輪であなたと結婚します
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものです
I hate accidents except when we went from friends to this
私は偶然に会い、恋人になったこの事故を除いて、私は事故が嫌いです
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものです
Paper rings and picture frames and dirty dreams
紙の指輪と額縁と汚れた夢
Oh, you’re the one I want
ああ、あなたは私が欲しいものです

I want to drive away with you
私はあなたと一緒に追い出したい
I want your complications too
私もあなたの合併症が欲しい
I want your dreary Mondays
あなたの退屈な月曜日が欲しい
Wrap your arms around me, baby boy
私の周りに腕を巻いて
I want to drive away with you
私はあなたと一緒に追い出したい
I want your complications too
私もあなたの合併症が欲しい
I want your dreary Mondays
あなたの退屈な月曜日が欲しい
Wrap your arms around me, baby boy
私の周りに腕を巻いて
Uh huh
うん

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
光沢のあるものが好きですが、紙の指輪であなたと結婚します
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものであり、
I hate accidents except when we went from friends to this
私は偶然に会い、恋人になったこの事故を除いて、私は事故が嫌いです
Ah-ah, darling, you’re the one I want
ああ、ダーリン、あなたは私が欲しい人です
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
光沢のあるものが好きですが、紙の指輪であなたと結婚します
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものであり、
I hate accidents except when we went from friends to this
私は偶然に会い、恋人になったこの事故を除いて、私は事故が嫌いです
Uh huh, that’s right
ええ、そうです
Darling, you’re the one I want, and
ダーリン、あなたは私が欲しいものであり、
Paper rings and picture frames and all my dreams
紙の指輪と額縁と私のすべての夢
You’re the one I want, and
あなたは私が欲しいものであり、
Paper rings and picture frames and all my dreams
紙の指輪と額縁と私のすべての夢
Oh, you’re the one I want
ああ、あなたは私が欲しいものです

You’re the one I want, one I want
あなたは私が欲しい人、私が欲しい人です
You’re the one I want, one I want
あなたは私が欲しい人、私が欲しい人です

Close