Taylor Swift – The Man Paroles Traduction en Français

I would be complex, I would be cool
Je serais complexe, je serais cool
They’d say I played the field before I found someone to commit to
Ils diraient que je jouais sur le terrain avant de trouver quelqu’un à qui m’engager.
That would be okay for me to do
Ce serait bien pour moi de faire
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
Chaque conquête que j’avais faite me rendrait plus fort que toi

I’d be a fearless leader
Je serais un leader intrépide
I’d be an alpha type
Je serais à l’avant
When everyone believes you
Quand tout le monde te croit
What’s that like?
C’est quoi ça?

I’m so sick of running as fast as I can
J’en ai tellement marre de courir aussi vite que je peux
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
Je me demande si j’y arriverais plus vite si j’étais un homme
And I’m so sick of them coming at me again
Et j’en ai tellement marre qu’ils reviennent vers moi
‘Cause if I was a man, then I’d be the man
Parce que si j’étais un homme, je serais l’homme
I’d be the man
Je serais l’homme
I’d be the man
Je serais l’homme

They say I hustled, put in the work
Ils disent que j’ai bousculé, mis dans le travail
They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
Ils ne secoueraient pas la tête et se demanderaient à quel point je méritais cela.
What I was wearing, if I was rude
Ce que je portais, si j’étais impoli
Could I be separated from my good ideas and power moves?
Pourrais-je être séparé de mes bonnes idées et de mes pouvoirs?

And they would toast to me or let the players play
Et ils me croiseraient ou laisseraient les joueurs jouer
I’d be just like Leo in Saint Tropez
Je serais comme Léo à Saint Tropez

I’m so sick of running as fast as I can
J’en ai tellement marre de courir aussi vite que je peux
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
Je me demande si j’y arriverais plus vite si j’étais un homme
And I’m so sick of them coming at me again
Et j’en ai tellement marre qu’ils reviennent vers moi
‘Cause if I was a man, then I’d be the man
Parce que si j’étais un homme, je serais l’homme
I’d be the man
Je serais l’homme
I’d be the man
Je serais l’homme

Would you like to worry about drinkin’ and dollars?
Voulez-vous vous soucier de boire et de l’argent?
And getting b*tches and models?
Et pour avoir des mannequins?
And it’s so good if you’re bad
Et c’est si bon si tu es mauvais
And it’s okay if you’re mad
Et ce n’est pas grave si vous êtes en colère
If I was out flashing my dollars I’d be a b*tch not a baller
Si je montre mon argent, je serais mauvais
They’d paint me out to be bad
Ils me peindraient d’être mauvais
So, it’s okay that I’m mad
Alors c’est bon que je sois fou

I’m so sick of running as fast as I can
J’en ai tellement marre de courir aussi vite que je peux
Wondering if I’d get there quicker if I was a man (You know that) And I’m so sick of them coming at me again (Coming at me again)
Je me demandais si j’y arriverais plus vite si j’étais un homme (vous le savez bien) et j’en ai tellement marre qu’ils reviennent à moi (revenant à moi encore)
‘Cause if I was a man (If I was a man), then I’d be the man (Then I’d be the man)
Parce que si j’étais un homme (si j’étais un homme), alors je serais l’homme (alors je serais l’homme)
And I’m so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
Et j’en ai tellement marre de courir aussi vite que je peux (aussi vite que je peux)
Wondering if I’d get there quicker if I was a man (Hey!)
Je me demandais si j’y arriverais plus vite si j’étais un homme
And I’m so sick of them coming at me again (Coming at me again)
Et j’en ai tellement marre qu’ils reviennent vers moi (Reviennent vers moi encore)
‘Cause if I was a man, then I’d be the man (If I was a man)
Parce que si j’étais un homme, alors je serais l’homme (Si j’étais un homme)
I’d be the man
Je serais l’homme
I’d be the man
Je serais l’homme
(Oh)
(Oh)
I’d be the man (Yeah)
Je serais l’homme (oui)
I’d be the man
Je serais l’homme
(I’d be the man)
(Je serais l’homme)

If I was a man, I’d be the man
Si j’étais un homme, je serais l’homme