Taylor Swift – The Man şarkı sözleri türkçe çeviri


I would be complex, I would be cool
Karmaşık olurdum, havalı olurdum
They’d say I played the field before I found someone to commit to
Taahhüt edeceğim birini bulamadan önce sahada oynadığımı söylerlerdi.
That would be okay for me to do
Yapmam benim için uygun olur
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
Yaptığım her fethet beni senden daha güçlü yapar

I’d be a fearless leader
Korkusuz bir lider olurdum
I’d be an alpha type
Önünde olurdum
When everyone believes you
Herkes sana inandığında
What’s that like?
Bu nasıl bir şey?

I’m so sick of running as fast as I can
Olabildiğince hızlı koşmaktan bıktım
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
Bir erkek olsam oraya daha hızlı varabilir miyim acaba
And I’m so sick of them coming at me again
Ve bana tekrar gelmelerinden çok bıktım.
‘Cause if I was a man, then I’d be the man
Çünkü ben bir erkek olsaydım, o zaman erkek olurdum
I’d be the man
Adam olurdum
I’d be the man
Adam olurdum



They say I hustled, put in the work
Acele ettiğimi, işe koyulduğumu söylüyorlar
They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
Başlarını sallamazlar ve bunun ne kadarını hakettiğimi sormazlardı
What I was wearing, if I was rude
Ne giyiyordum, kaba olsaydım
Could I be separated from my good ideas and power moves?
İyi fikirlerimden ve güç hamlelerimden ayrılabilir miyim?

And they would toast to me or let the players play
Ve bana çarptılar veya oyuncuların oynamasına izin verdiler
I’d be just like Leo in Saint Tropez
Saint Tropez’deki Leo gibi olurdum.

I’m so sick of running as fast as I can
Olabildiğince hızlı koşmaktan bıktım
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
Bir erkek olsam oraya daha hızlı varabilir miyim acaba
And I’m so sick of them coming at me again
Ve bana tekrar gelmelerinden çok bıktım.
‘Cause if I was a man, then I’d be the man
Çünkü ben bir erkek olsaydım, o zaman erkek olurdum
I’d be the man
Adam olurdum
I’d be the man
Adam olurdum

Would you like to worry about drinkin’ and dollars?
İçme ve para konusunda endişelenmek ister misiniz?
And getting b*tches and models?
Ve bayan modelleri almak hakkında?
And it’s so good if you’re bad
Ve eğer kötüysen çok iyi
And it’s okay if you’re mad
Ve eğer kızgınsan sorun değil.
If I was out flashing my dollars I’d be a b*tch not a baller
Paramı gösterirsem kötü olurdum
They’d paint me out to be bad
Beni kötü olmak için boyadılar
So, it’s okay that I’m mad
Yani, benim kızmam sorun değil

I’m so sick of running as fast as I can
Olabildiğince hızlı koşmaktan bıktım
Wondering if I’d get there quicker if I was a man (You know that) And I’m so sick of them coming at me again (Coming at me again)
Bir erkek olsam oraya daha çabuk ulaşıp ulaşamayacağımı merak ettim (bunu biliyorsun) Ve tekrar bana gelmekten bıktım (Bana tekrar geliyor)
‘Cause if I was a man (If I was a man), then I’d be the man (Then I’d be the man)
Çünkü ben bir erkek olsaydım (Ben bir erkek olsaydım), o zaman erkek olurdum (O zaman erkek olurdum)
And I’m so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
Ve olabildiğince hızlı koşmaktan bıktım (Olabildiğince hızlı)
Wondering if I’d get there quicker if I was a man (Hey!)
Bir erkek olsam oraya daha çabuk gidebilir miyim diye merak ediyorum
And I’m so sick of them coming at me again (Coming at me again)
Ve tekrar bana gelmekten bıktım (Bana tekrar geliyor)
‘Cause if I was a man, then I’d be the man (If I was a man)
Çünkü ben bir erkek olsaydım, o zaman erkek olurdum (Eğer bir erkek olsaydım)
I’d be the man
Adam olurdum
I’d be the man
Adam olurdum
(Oh)
(Ah)
I’d be the man (Yeah)
Ben erkek olurum (evet)
I’d be the man
Adam olurdum
(I’d be the man)
(Ben erkek olurum)

If I was a man, I’d be the man
Erkek olsaydım erkek olurdum

Close