The Weeknd – Heartless เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย

(Sheesh)
(Sheesh)
I shouldn’t rush it
ฉันไม่ควรรีบ

Never need a b*tch, I’m what a b*tch need (B*tch need)
ฉันไม่ต้องการใครเลยฉันเป็นคนเลวคนอื่นต้องการ
Tryna find the one that can fix me
พยายามหาที่สามารถแก้ไขได้
I’ve been dodgin’ death in the six speed
ฉันได้หลีกเลี่ยงความตายด้วยความเร็วหกระดับ
Amphetamine got my stummy feelin’ sickly
แป้งสีขาวทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายท้อง
Yeah, I want it all now
ใช่ฉันต้องการมันทั้งหมดตอนนี้
I’ve been runnin’ through the p*ssy, need a dog pound
ฉันวิ่งผ่านรูต้องกรงสุนัข
Hundred models gettin’ faded in the compound
มีหลายร้อยโมเดลที่ได้รับการจางหายไปในสารประกอบ
Tryna love me, but they never get a pulse down
พยายามที่จะรักฉัน แต่พวกเขาไม่เคยได้รับโอกาส

Why? ‘Cause I’m heartless
ทำไม? เพราะฉันใจร้าย
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
และฉันกลับไปที่ทางของฉันเพราะฉันใจร้าย
All this money and this pain got me heartless
เงินทั้งหมดนี้และความเจ็บปวดนี้ทำให้ฉันใจร้าย
Low life for life ’cause I’m heartless
ชีวิตต่ำต้อยไร้ใจ
Said I’m heartless
ฉันได้กล่าวว่าฉันใจร้าย
Tryna be a better man, but I’m heartless
พยายามเป็นคนที่ดีกว่า แต่ฉันก็ใจร้าย
Never be a weddin’ plan for the heartless
ไม่เคยเป็นนักวางแผนงานแต่งงานสำหรับคนที่ใจร้าย
Low life for life ’cause I’m heartless
ชีวิตต่ำต้อยไร้ใจ

Said I’m heartless
ฉันได้กล่าวว่าฉันใจร้าย
So much p*ssy, it be fallin’ out the pocket
ฉันใจร้ายมากที่กระเป๋าหลุดออกมา
Metro Boomin turn this h* into a moshpit
ผู้ผลิตแผ่นเสียงเปลี่ยนสิ่งไร้ประโยชน์เป็นคอนเสิร์ตเพลง
Tesla pill got me flyin’ like a cockpit
เม็ดยา Tesla ทำให้ฉันบินได้เหมือนห้องนักบิน
Yeah, I got her watchin’
ใช่ฉันทำให้เธอดู
Call me up, turn that p*ssy to a faucet
โทรหาฉันฉันจะหมุนรูนั้นเป็นท่อของเหลวไหล
Duffle bags full of dr*gs and a rocket
ถุงที่เต็มไปด้วยผงสีขาวและจรวด
Stix drunk, but he never miss a target
เขาเมา แต่เขาไม่เคยพลาดเป้าหมาย
Photoshoots, I’m a star now (Star)
ภาพถ่ายตอนนี้ฉันเป็นดาวแล้ว
I’m talkin’ Time, Rolling Stone, and Bazaar now (‘Zaar)
ตอนนี้ฉันกำลังพูดคุยกับนิตยสารยอดนิยม
Sellin’ dreams to these girls with their guard down (What?)
ขายความฝันให้กับผู้หญิงเหล่านี้ด้วยยามของพวกเขา (อะไร?)
Seven years, I’ve been swimmin’ with the sharks now
เจ็ดปีแล้วที่ฉันว่ายน้ำกับฉลามตอนนี้

Why? ‘Cause I’m heartless
ทำไม? เพราะฉันใจร้าย
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
และฉันกลับไปที่ทางของฉันเพราะฉันใจร้าย
All this money and this pain got me heartless
เงินทั้งหมดนี้และความเจ็บปวดนี้ทำให้ฉันใจร้าย
Low life for life ’cause I’m heartless
ชีวิตต่ำต้อยไร้ใจ
Said I’m heartless
ฉันได้กล่าวว่าฉันใจร้าย
Tryna be a better man, but I’m heartless
พยายามเป็นคนที่ดีกว่า แต่ฉันก็ใจร้าย
Never be a weddin’ plan for the heartless
ไม่เคยเป็นนักวางแผนงานแต่งงานสำหรับคนที่ใจร้าย
Low life for life ’cause I’m heartless
ชีวิตต่ำต้อยไร้ใจ

I lost my heart and my mind
ฉันสูญเสียหัวใจและความคิดของฉัน
I try to always do right
ฉันพยายามทำสิ่งที่ถูกต้องเสมอ
I thought I lost you this time
ฉันคิดว่าฉันแพ้คุณในครั้งนี้
You just came back in my life
คุณเพิ่งกลับมาในชีวิตของฉัน
You never gave up on me (Why don’t you?)
คุณไม่เคยยอมแพ้กับฉัน (ทำไมคุณไม่?)
I’ll never know what you see (Why won’t you?)
ฉันจะไม่มีทางรู้ว่าสิ่งที่คุณเห็น (ทำไมคุณไม่?)
I don’t do well when alone (Oh yeah)
ฉันไม่สบายเมื่ออยู่คนเดียว (โอ้ใช่)
You hear it clear in my tone
คุณได้ยินมันชัดเจนในน้ำเสียงของฉัน

‘Cause I’m heartless
เพราะฉันใจร้าย
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
และฉันกลับไปที่ทางของฉันเพราะฉันใจร้าย
All this money and this pain got me heartless
เงินทั้งหมดนี้และความเจ็บปวดนี้ทำให้ฉันใจร้าย
Low life for life ’cause I’m heartless
ชีวิตต่ำต้อยไร้ใจ
Said I’m heartless
ฉันได้กล่าวว่าฉันใจร้าย
Tryna be a better man, but I’m heartless
พยายามเป็นคนที่ดีกว่า แต่ฉันก็ใจร้าย
Never be a weddin’ plan for the heartless
ไม่เคยเป็นนักวางแผนงานแต่งงานสำหรับคนที่ใจร้าย
Low life for life ’cause I’m heartless
ชีวิตต่ำต้อยไร้ใจ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close