The Weeknd – Heartless Paroles Traduction en Français

(Sheesh)
(Sheesh)
I shouldn’t rush it
Je ne devrais pas me dépêcher

Never need a b*tch, I’m what a b*tch need (B*tch need)
Je n’ai jamais besoin de personne, je suis ce dont les autres méchants ont besoin
Tryna find the one that can fix me
en essayant de trouver celui qui peut me réparer
I’ve been dodgin’ death in the six speed
J’évitais la mort à six vitesses
Amphetamine got my stummy feelin’ sickly
La poudre blanche a rendu mon ventre malade
Yeah, I want it all now
oui, je veux tout ça maintenant
I’ve been runnin’ through the p*ssy, need a dog pound
J’ai couru à travers des trous, j’ai besoin d’une cage pour chien
Hundred models gettin’ faded in the compound
Cent mannequins se fanant dans l’enceinte
Tryna love me, but they never get a pulse down
essayant de m’aimer, mais ils n’ont jamais eu l’occasion

Why? ‘Cause I’m heartless
Pourquoi? parce que je suis sans coeur
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
Et je suis de retour dans mes voies parce que je suis sans coeur
All this money and this pain got me heartless
Tout cet argent et cette douleur m’ont mis sans coeur
Low life for life ’cause I’m heartless
Basse vie pour être sans cœur
Said I’m heartless
J’ai dit que je suis sans coeur
Tryna be a better man, but I’m heartless
essayer d’être un meilleur homme, mais je suis sans coeur
Never be a weddin’ plan for the heartless
Ne jamais être un planificateur de mariage pour les sans cœur
Low life for life ’cause I’m heartless
Basse vie pour être sans cœur

Said I’m heartless
J’ai dit que je suis sans coeur
So much p*ssy, it be fallin’ out the pocket
Je suis tellement sans coeur qu’il tombe de la poche
Metro Boomin turn this h* into a moshpit
Le producteur de disques a transformé cette chose inutile en un concert de musique
Tesla pill got me flyin’ like a cockpit
La pilule Tesla m’a fait voler comme un cockpit
Yeah, I got her watchin’
oui, je l’ai regardée
Call me up, turn that p*ssy to a faucet
Appelez-moi, je vais transformer ce trou en un tuyau liquide
Duffle bags full of dr*gs and a rocket
Des sacs pleins de poudre blanche et une fusée
Stix drunk, but he never miss a target
Il est saoul, mais il ne manque jamais une cible
Photoshoots, I’m a star now (Star)
Photoshoots, je suis une star maintenant
I’m talkin’ Time, Rolling Stone, and Bazaar now (‘Zaar)
Maintenant je parle à des magazines populaires
Sellin’ dreams to these girls with their guard down (What?)
Vendre des rêves à ces filles en gardant la garde basse (quoi?)
Seven years, I’ve been swimmin’ with the sharks now
Sept ans, je nage avec les requins maintenant

Why? ‘Cause I’m heartless
Pourquoi? parce que je suis sans coeur
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
Et je suis de retour dans mes voies parce que je suis sans coeur
All this money and this pain got me heartless
Tout cet argent et cette douleur m’ont mis sans coeur
Low life for life ’cause I’m heartless
Basse vie pour être sans cœur
Said I’m heartless
J’ai dit que je suis sans coeur
Tryna be a better man, but I’m heartless
essayer d’être un meilleur homme, mais je suis sans coeur
Never be a weddin’ plan for the heartless
Ne jamais être un planificateur de mariage pour les sans cœur
Low life for life ’cause I’m heartless
Basse vie pour être sans cœur

I lost my heart and my mind
J’ai perdu mon coeur et mon esprit
I try to always do right
J’essaie de toujours faire le bien
I thought I lost you this time
Je croyais te perdre cette fois
You just came back in my life
Tu viens de revenir dans ma vie
You never gave up on me (Why don’t you?)
Tu n’as jamais abandonné pour moi (pourquoi pas toi?)
I’ll never know what you see (Why won’t you?)
Je ne saurai jamais ce que tu vois (Pourquoi ne veux-tu pas?)
I don’t do well when alone (Oh yeah)
Je ne fais pas bien quand seul (Oh oui)
You hear it clear in my tone
Vous l’entendez clairement dans mon ton

‘Cause I’m heartless
parce que je suis sans coeur
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
Et je suis de retour dans mes voies parce que je suis sans coeur
All this money and this pain got me heartless
Tout cet argent et cette douleur m’ont mis sans coeur
Low life for life ’cause I’m heartless
Basse vie pour être sans cœur
Said I’m heartless
J’ai dit que je suis sans coeur
Tryna be a better man, but I’m heartless
essayer d’être un meilleur homme, mais je suis sans coeur
Never be a weddin’ plan for the heartless
Ne jamais être un planificateur de mariage pour les sans cœur
Low life for life ’cause I’m heartless
Basse vie pour être sans cœur

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close