Why Don’t We – What Am I 日本語 歌詞 和訳


I met her on a Monday evening
月曜日の夕方に会った
She was standing outside of the park and ride
彼女は公園の外に立っていた
And I said, “Hey ma, where you been?”
そして、「私はどこにいたの?」と言いました。
“Been looking for a woman like you for all my life”
「あなたのような女性を一生探しています」
And she said, “Hola, talk to me, before I have to leave”
そして彼女は言った、「こんにちは、私が去らなければならない前に話してください」
And one day we could be
そしていつかは
Maybe more than two lost souls just passing by
たぶん通り過ぎる2人以上の失われた魂

Knew I was falling when I looked inside your eyes
私はあなたの目の内側を見たときに落ちていた知っていた
She said, “I know you are, but what am I?”
彼女は言った、「あなたが知っているが、私は何ですか?」

Tell me, have you seen a sunset
教えて、夕日を見た?
Turn into a sunrise?
日の出に変わる?
Kiss right through the night?
一晩中キスして?
‘Cause we should try that sometime
いつか試すべきだから
Hold you ’til the mornin’
朝まで抱きしめて
And if I said I’m fallin’, would you just reply
そして、私が落ちていると言ったら、あなたはただ答えますか
“I know you are, but what am I?”
「あなたが知っていますが、私は何ですか?」



(Ah-ooh, ah-ooh)
(ああ、ああ)
What am I?
私は何でしょう?
(Ah-ooh)
(ああ)
What am I?
私は何でしょう?
(Ah-ooh)
(ああ)

Open the door to my apartment, when we get in
私たちが入るとき、私のアパートのドアを開けてください
Kissin’ on my neck and throw my jacket to the side
首にキスをして、ジャケットを横に投げる
I know your heart is beating quick
私はあなたの心臓が速く鼓動していることを知っています
And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah
そして、あなたが私の胸に頭を置くと、私の同じことを聞く、はい
And we’ll be making love
そして私たちは愛を作ります
Until the sun comes up
太陽が昇るまで
But one day maybe I
でもいつか私は
I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah
あなたがあなたの心を変える前に、私はあなたの指にリングを置くことができます、はい

Knew I was falling when I looked inside your eyes
私はあなたの目の内側を見たときに落ちていた知っていた
She said, “I know you are, but what am I?”
彼女は言った、「あなたが知っているが、私は何ですか?」

Tell me, have you seen a sunset
教えて、夕日を見た?
Turn into a sunrise?
日の出に変わる?
Kiss right through the night?
一晩中キスして?
‘Cause we should try that sometime
いつか試すべきだから
Hold you ’til the mornin’
朝まで抱きしめて
And if I said I’m fallin’, would you just reply
そして、私が落ちていると言ったら、あなたはただ答えますか
“I know you are, but what am I?”
「あなたが知っていますが、私は何ですか?」

(Ah-ooh, ah-ooh)
(ああ、ああ)
What am I?
私は何でしょう?
(Ah-ooh)
(ああ)
What am I?
私は何でしょう?
(Ah-ooh)
(ああ)
What am I?
私は何でしょう?
(Ah-ooh)
(ああ)

Tell me, have you seen a sunset
教えて、夕日を見た?
Turn into a sunrise?
日の出に変わる?
Kiss right through the night?
一晩中キスして?
‘Cause we should try that sometime
いつか試すべきだから
Hold you ’til the mornin’
朝まで抱きしめて
And if I said I’m fallin’, would you just reply?
そして、私が落ちていると言ったら、あなたはただ答えますか?
“I know you are, but what am I?”
「あなたが知っていますが、私は何ですか?」

Tell me, have you seen a sunset (Yeah)
教えてください、あなたは夕日を見ましたか(はい)
Turn into a sunrise?
日の出に変わる?
Kiss right through the night? (Through the night)
一晩中キスして? (一晩中)
‘Cause we should try that sometime
いつか試すべきだから
Hold you ’til the mornin’ (Hold you ’til the morning)
朝まで抱きしめて(朝まで抱いて)
And if I said I’m fallin’, would you just reply
そして、私が落ちていると言ったら、あなたはただ答えますか
“I know you are, but what am I?”
「あなたが知っていますが、私は何ですか?」

Close