Why Don’t We – What Am I 한국어 가사 번역


I met her on a Monday evening
나는 월요일 저녁에 그녀를 만났다
She was standing outside of the park and ride
그녀는 공원 밖에 서 있었다
And I said, “Hey ma, where you been?”
그리고 “저기, 어디 있었어?”
“Been looking for a woman like you for all my life”
“내 평생 너처럼 여자를 찾고 있었어”
And she said, “Hola, talk to me, before I have to leave”
그리고 그녀는 말했습니다. “안녕하세요. 떠나기 전에 말 해주세요.”
And one day we could be
그리고 언젠가 우리는
Maybe more than two lost souls just passing by
잃어버린 영혼 두 명 이상이

Knew I was falling when I looked inside your eyes
네 눈을 들여다 보니 넘어 졌어
She said, “I know you are, but what am I?”
그녀는 “나는 당신이 알고 있지만, 나는 무엇입니까?”

Tell me, have you seen a sunset
말해봐, 일몰을 보았 니
Turn into a sunrise?
일출로 변해?
Kiss right through the night?
밤새 키스 해?
‘Cause we should try that sometime
우리는 언젠가 그것을 시도해야하기 때문에
Hold you ’til the mornin’
아침까지 잡아
And if I said I’m fallin’, would you just reply
내가 쓰러졌다 고하면 답장 만 하시겠습니까
“I know you are, but what am I?”
“나는 당신이 알고 있지만, 나는 무엇입니까?”



(Ah-ooh, ah-ooh)
(아, 아)
What am I?
난 뭘까?
(Ah-ooh)
(아)
What am I?
난 뭘까?
(Ah-ooh)
(아)

Open the door to my apartment, when we get in
우리가 들어갈 때 내 아파트 문을 열어
Kissin’ on my neck and throw my jacket to the side
내 목에 키스하고 내 재킷을 옆으로 던져
I know your heart is beating quick
네 심장이 빨리 뛰고 있다는 걸 알아
And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah
네가 내 가슴에 머리를 대면 내 말도 똑같아
And we’ll be making love
그리고 우리는 사랑을 할 것입니다
Until the sun comes up
해가 뜰 때까지
But one day maybe I
하지만 언젠가 나는
I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah
네 마음이 바뀌기 전에 손가락에 반지를 달 수있어

Knew I was falling when I looked inside your eyes
네 눈을 들여다 보니 넘어 졌어
She said, “I know you are, but what am I?”
그녀는 “나는 당신이 알고 있지만, 나는 무엇입니까?”

Tell me, have you seen a sunset
말해봐, 일몰을 보았 니
Turn into a sunrise?
일출로 변해?
Kiss right through the night?
밤새 키스 해?
‘Cause we should try that sometime
우리는 언젠가 그것을 시도해야하기 때문에
Hold you ’til the mornin’
아침까지 잡아
And if I said I’m fallin’, would you just reply
내가 쓰러졌다 고하면 답장 만 하시겠습니까
“I know you are, but what am I?”
“나는 당신이 알고 있지만, 나는 무엇입니까?”

(Ah-ooh, ah-ooh)
(아, 아)
What am I?
난 뭘까?
(Ah-ooh)
(아)
What am I?
난 뭘까?
(Ah-ooh)
(아)
What am I?
난 뭘까?
(Ah-ooh)
(아)

Tell me, have you seen a sunset
말해봐, 일몰을 보았 니
Turn into a sunrise?
일출로 변해?
Kiss right through the night?
밤새 키스 해?
‘Cause we should try that sometime
우리는 언젠가 그것을 시도해야하기 때문에
Hold you ’til the mornin’
아침까지 잡아
And if I said I’m fallin’, would you just reply?
내가 넘어 졌다고 말하면 답장을 보내시겠습니까?
“I know you are, but what am I?”
“나는 당신이 알고 있지만, 나는 무엇입니까?”

Tell me, have you seen a sunset (Yeah)
말해봐, 너 일몰 봤니?
Turn into a sunrise?
일출로 변해?
Kiss right through the night? (Through the night)
밤새 키스 해? (밤을 새다)
‘Cause we should try that sometime
우리는 언젠가 그것을 시도해야하기 때문에
Hold you ’til the mornin’ (Hold you ’til the morning)
아침까지 잡아 (아침까지 잡아)
And if I said I’m fallin’, would you just reply
내가 쓰러졌다 고하면 답장 만 하시겠습니까
“I know you are, but what am I?”
“나는 당신이 알고 있지만, 나는 무엇입니까?”

Close