Why Don’t We – What Am I Letras Tradução em Português


I met her on a Monday evening
Eu a conheci na segunda-feira à noite
She was standing outside of the park and ride
Ela estava do lado de fora do parque
And I said, “Hey ma, where you been?”
E eu disse: “Ei mãe, onde você esteve?”
“Been looking for a woman like you for all my life”
“Procuro uma mulher como você por toda a minha vida”
And she said, “Hola, talk to me, before I have to leave”
E ela disse: “Olá, fale comigo antes que eu tenha que sair”
And one day we could be
E um dia poderíamos estar
Maybe more than two lost souls just passing by
Talvez mais de duas almas perdidas apenas passando

Knew I was falling when I looked inside your eyes
Sabia que eu estava caindo quando olhei dentro dos seus olhos
She said, “I know you are, but what am I?”
Ela disse: “Eu sei que você é, mas o que eu sou?”

Tell me, have you seen a sunset
Diga-me, você viu um pôr do sol
Turn into a sunrise?
Transforma-se em um nascer do sol?
Kiss right through the night?
Beijar a noite toda?
‘Cause we should try that sometime
porque deveríamos tentar isso algum dia
Hold you ’til the mornin’
Segure você até a manhã
And if I said I’m fallin’, would you just reply
E se eu dissesse que estou caindo, você apenas responderia?
“I know you are, but what am I?”
“Eu sei que você é, mas o que eu sou?”



(Ah-ooh, ah-ooh)
(Ah-oh, ah-oh)
What am I?
O que eu sou?
(Ah-ooh)
(Ah-oh)
What am I?
O que eu sou?
(Ah-ooh)
(Ah-oh)

Open the door to my apartment, when we get in
Abra a porta do meu apartamento, quando entrarmos
Kissin’ on my neck and throw my jacket to the side
Beijando no meu pescoço e jogue minha jaqueta para o lado
I know your heart is beating quick
Eu sei que seu coração está batendo rápido
And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah
E se você colocar sua cabeça no meu peito ouvir o mesmo no meu, sim
And we’ll be making love
E nós estaremos fazendo amor
Until the sun comes up
Até o sol nascer
But one day maybe I
Mas um dia talvez eu
I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah
Eu poderia colocar um anel no seu dedo antes de você mudar de ideia, sim

Knew I was falling when I looked inside your eyes
Sabia que eu estava caindo quando olhei dentro dos seus olhos
She said, “I know you are, but what am I?”
Ela disse: “Eu sei que você é, mas o que eu sou?”

Tell me, have you seen a sunset
Diga-me, você viu um pôr do sol
Turn into a sunrise?
Transforma-se em um nascer do sol?
Kiss right through the night?
Beijar a noite toda?
‘Cause we should try that sometime
porque deveríamos tentar isso algum dia
Hold you ’til the mornin’
Segure você até a manhã
And if I said I’m fallin’, would you just reply
E se eu dissesse que estou caindo, você apenas responderia?
“I know you are, but what am I?”
“Eu sei que você é, mas o que eu sou?”

(Ah-ooh, ah-ooh)
(Ah-oh, ah-oh)
What am I?
O que eu sou?
(Ah-ooh)
(Ah-oh)
What am I?
O que eu sou?
(Ah-ooh)
(Ah-oh)
What am I?
O que eu sou?
(Ah-ooh)
(Ah-oh)

Tell me, have you seen a sunset
Diga-me, você viu um pôr do sol
Turn into a sunrise?
Transforma-se em um nascer do sol?
Kiss right through the night?
Beijar a noite toda?
‘Cause we should try that sometime
porque deveríamos tentar isso algum dia
Hold you ’til the mornin’
Segure você até a manhã
And if I said I’m fallin’, would you just reply?
E se eu dissesse que estou caindo, você apenas responderia?
“I know you are, but what am I?”
“Eu sei que você é, mas o que eu sou?”

Tell me, have you seen a sunset (Yeah)
Diga-me, você viu um pôr do sol?
Turn into a sunrise?
Transforma-se em um nascer do sol?
Kiss right through the night? (Through the night)
Beijar a noite toda? (Pela noite)
‘Cause we should try that sometime
porque deveríamos tentar isso algum dia
Hold you ’til the mornin’ (Hold you ’til the morning)
Segure você até a manhã (Segure você até a manhã)
And if I said I’m fallin’, would you just reply
E se eu dissesse que estou caindo, você apenas responderia?
“I know you are, but what am I?”
“Eu sei que você é, mas o que eu sou?”

Close