Why Don’t We – What Am I Letras Traducción en Español


I met her on a Monday evening
La conocí un lunes por la noche.
She was standing outside of the park and ride
Ella estaba parada afuera del parque
And I said, “Hey ma, where you been?”
Y le dije: “Hola mamá, ¿dónde has estado?”
“Been looking for a woman like you for all my life”
“He estado buscando a una mujer como tú toda mi vida”
And she said, “Hola, talk to me, before I have to leave”
Y ella dijo: “Hola, háblame antes de que tenga que irme”
And one day we could be
Y un día podríamos ser
Maybe more than two lost souls just passing by
Tal vez más de dos almas perdidas simplemente pasando

Knew I was falling when I looked inside your eyes
Sabía que me estaba cayendo cuando miré dentro de tus ojos
She said, “I know you are, but what am I?”
Ella dijo: “Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?”

Tell me, have you seen a sunset
Dime, ¿has visto una puesta de sol?
Turn into a sunrise?
¿Convertirse en un amanecer?
Kiss right through the night?
Beso toda la noche?
‘Cause we should try that sometime
porque deberíamos intentar eso alguna vez
Hold you ’til the mornin’
Abrazarte hasta la mañana
And if I said I’m fallin’, would you just reply
Y si dijera que me estoy cayendo, ¿responderías?
“I know you are, but what am I?”
“Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?”



(Ah-ooh, ah-ooh)
(Ah-oh, ah-oh)
What am I?
¿Qué soy yo?
(Ah-ooh)
(Ah oh)
What am I?
¿Qué soy yo?
(Ah-ooh)
(Ah oh)

Open the door to my apartment, when we get in
Abre la puerta de mi departamento, cuando entremos
Kissin’ on my neck and throw my jacket to the side
Besándome en el cuello y arrojando mi chaqueta a un lado
I know your heart is beating quick
Sé que tu corazón late rápido
And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah
Y si pones tu cabeza en mi pecho oyes lo mismo en el mío, sí
And we’ll be making love
Y estaremos haciendo el amor
Until the sun comes up
Hasta que salga el sol
But one day maybe I
Pero un día tal vez yo
I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah
Podría poner un anillo en tu dedo antes de que cambies de opinión, sí

Knew I was falling when I looked inside your eyes
Sabía que me estaba cayendo cuando miré dentro de tus ojos
She said, “I know you are, but what am I?”
Ella dijo: “Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?”

Tell me, have you seen a sunset
Dime, ¿has visto una puesta de sol?
Turn into a sunrise?
¿Convertirse en un amanecer?
Kiss right through the night?
Beso toda la noche?
‘Cause we should try that sometime
porque deberíamos intentar eso alguna vez
Hold you ’til the mornin’
Abrazarte hasta la mañana
And if I said I’m fallin’, would you just reply
Y si dijera que me estoy cayendo, ¿responderías?
“I know you are, but what am I?”
“Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?”

(Ah-ooh, ah-ooh)
(Ah-oh, ah-oh)
What am I?
¿Qué soy yo?
(Ah-ooh)
(Ah oh)
What am I?
¿Qué soy yo?
(Ah-ooh)
(Ah oh)
What am I?
¿Qué soy yo?
(Ah-ooh)
(Ah oh)

Tell me, have you seen a sunset
Dime, ¿has visto una puesta de sol?
Turn into a sunrise?
¿Convertirse en un amanecer?
Kiss right through the night?
Beso toda la noche?
‘Cause we should try that sometime
porque deberíamos intentar eso alguna vez
Hold you ’til the mornin’
Abrazarte hasta la mañana
And if I said I’m fallin’, would you just reply?
Y si dijera que me estoy cayendo, ¿responderías?
“I know you are, but what am I?”
“Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?”

Tell me, have you seen a sunset (Yeah)
Dime, has visto una puesta de sol (sí)
Turn into a sunrise?
¿Convertirse en un amanecer?
Kiss right through the night? (Through the night)
Beso toda la noche? (Durante la noche)
‘Cause we should try that sometime
porque deberíamos intentar eso alguna vez
Hold you ’til the mornin’ (Hold you ’til the morning)
Sostenerte hasta la mañana (Sostenerte hasta la mañana)
And if I said I’m fallin’, would you just reply
Y si dijera que me estoy cayendo, ¿responderías?
“I know you are, but what am I?”
“Sé que lo eres, pero ¿qué soy yo?”

Close